第三十九章、客串教師[第2頁/共4頁]
ps:各位讀者,想曉得哪會的海戰是甚麼樣,能夠去看一看怒海爭鋒這部電影。
小斯丹東用手拄著下巴,小聲嘀咕道:“這些筆墨每個都有分歧的讀音,實在是讓人記得頭暈。為甚麼中國人不消拉丁字母來謄寫並說明發音和調子呢,我想那樣的話,中文讀起來就會簡樸一點。”
布萊爾·威廉有些驚奇,現在皇家水兵的氣力穩居歐洲第一,冇想到竟然另有不長眼的海盜,敢打劫不列顛王國的商船!等會他就會讓那些不長眼的強盜,曉得不列顛皇家水兵的虎鬚,不是他們能夠隨便捋的。
顛末一段時候的相處,“豺狼號”的艦長布萊爾·威廉少校發明,威克漢姆是一個很好相處的人。在加上前次在那場得逞的兵變中,威克漢姆一向果斷地站在他這一方,製止了一觸即發的暴·亂。這讓布萊爾·威廉少校在對這位年青的陸戰隊中尉軍官,非常有好感。
比來小地丹東喜好做的事情,就是去聽海員們們談天說地,此中觸及的天下各地民風,的確是聞所未聞,讓他大開眼界。那些海員都曉得這個小男孩的身份,再加上他們也樂意向彆人吹噓他們在過往飛行的見聞,也就冇暴露不耐煩的神采。
顛末這段時候的適應,威克漢姆對長時候的飛行,也冇有本來那麼大的反應了。就算船隻比搖擺得短長,他也隻是略微感到有些頭暈罷了。小斯丹東為了學習純粹的中國官話,在獲得馬噶爾尼勳爵和他的父親斯丹東男爵的答應後,便搬到了豺狼號兵艦上,以便利威克漢姆對他的講授。
威克漢姆也是一陣泄氣,每次想到小傢夥那不倫不類的中文發音,的確就是魔音灌耳。可他實在是想不到很麼好的體例,來改正小傢夥的發音。威克漢姆曉得本國人學中文很難,但冇想到竟然如此之難。
坐下的大副托馬斯上尉也可貴地插話道:“說的是,酒就是上帝賜給人類最好的禮品,也是海員們最密切的火伴。對了,不曉得敬愛的廚師先生甚麼時候上菜,我但是迫不及待了。”說完,世人又哈哈笑了起來。
威克漢姆欠了欠身,假裝出一副不滿的模樣,說道:“我的少校先生,你再也不要提那該死的食品了。說實話,那些淨水中飄零的綠絲苔絲,實在是讓我提不起胃口來。”返航已經好幾天了,加上艦隊大部分時候是在熱帶海疆裡飛行,以是兵艦上儲水倉裡的水已經開端變質。那些變質的淡水,喝起來老是有股又餿又臭的問道,的確讓人難以下嚥。
那位海員長被艦長的語氣嚇了一跳,但軍情告急隻好硬著頭皮說道:“艦長先生,在桅杆上值更的瞭望手向我陳述,火線海疆有一艘未吊掛任何旗號的船隻,正在劫奪吊掛不列顛結合王國國旗的商船!艦長先生,我們豺狼號需不需求疇昔幫手得救?”