繁體小說網 - 遊戲競技 - 盎格魯玫瑰 - 第762章 心煩意亂

第762章 心煩意亂[第1頁/共3頁]

沃爾頓夫人有些詫異,“噢,這位船長能夠買到大量的香料?”

忙於籌辦宗子的葬禮的沃爾頓男爵及夫人,幾近快忘記了女兒提到的這件事。現在,當女兒提出售掉從南邊帶返來的那批貨色時,兩人這纔回想起來。細細考慮之下,也不失為一個好體例。既能夠處理宗子葬禮的支出題目,還能夠很好地處理女兒的嫁奩。

對於沃爾頓夫人來講,最捨不得出售的就是香料。畢竟,香料是貴族階層標榜本身的一種文明標記,用這類標記將本身與劣等人(基層布衣)辨彆開來。究竟上,香料其高貴的代價,也遠遠超出了普通布衣餬口所需。在宴會中利用高貴、豪華、具有異國情調的香料既能夠彰顯出食用者顯赫的社會職位,還能夠代表宴會參與者的文雅及崇高。

尤菲米婭看了看她的神采,又昂首瞅了眼樹冠外的藍天白雲。再朝她看去時,開起了打趣,“伊莎貝爾,是不是一想到與威廉爵士的婚禮就有些害臊了?”

伊莎貝爾見母親鬆了口,點了下頭表示同意,隨後又彌補說道:“母親,那些貨色本來就是一些高貴的貨色,當然能夠充作禮品送給到訪的客人。彆擔憂,我們隻需求出售那兩箱充裕的蔗糖和香料便能夠了。”

“不,她與威廉爵士的婚姻是大人與夫人的安排。我想說,就算伊莎貝爾冇有這段婚姻,她對殿下還是會有本身的設法。”

“是的,母親。葡萄牙人在斥地了東方新航道後,歐洲安特衛普港口內的香料市場上每年都會有幾百萬磅的香料上市。以是,您底子不消擔憂買不到香料。”

伊莎貝爾冇法瞭解母親對香料的固執,感到有些無法。最後,隻好姑息著沃爾頓夫人說了句,“母親,您答應的話,我能夠派人把那些獸皮和蔗糖賣掉。”

母親已經下達了號令,教母也冇有反對,有些愁悶的沃爾夫在數名男女仆人的跟從下隻得分開大廳外的走廊。表哥兼好火伴順從兩位母親的號令回房間學習本國語去了,表弟查爾斯也顯得有些無精打采。雖說能夠去花草園找那隻從蘇格蘭運送返來的麝香貓玩,但是他一小我玩彷彿也冇有多少興趣。

不過,沃爾頓夫人卻想著將這些代價高貴的貨色當作禮品奉送給到訪的貴族或騎士。思慮之餘,不免對女兒有了一些說詞,“我的女兒,我還想著把那些貨色當作禮品贈送給來拜訪我們的貴族或騎士。以是,我但願能夠留下一部分。”

因為伊莎貝爾是兩個男孩子的教母,不免會對兩個幾近一樣大的男孩子訓導一番。一手撐著腰間佩劍的劍柄配重球,一手叉腰核閱著本年隻要6歲的沃爾頓男爵二世,“沃爾夫,你和你的表弟在這裡乾甚麼?”

“嗯,葡萄牙人?東方…新航道?!女兒,即便這位船長能夠在歐洲買到很多的香料,還是要破鈔很多錢。彆的,也需求很長的時候才氣從南邊運送到約克來。”