352、她的名字,叫烏雲[第2頁/共3頁]
恩和格日樂圖俄然轉頭說道:“你們此次來的目標,是成吉思汗墓吧?”
但是從露西,艾娜,克洛麗斯來看,她們的名字,都是很合適她們所統領的範圍和她們的種族的名字的。(克洛麗斯,非洲人名,意義是“花神”)。
“恩!確切是如許的!”看得出,這個恩和格日樂圖是個很健談的小夥子,他一邊開車一邊給大師熱忱的先容道:“有些來草原旅遊的來賓,見到一些蒙古族同道愛問您貴姓?令蒙古族同道不知如何答覆纔好。因為人名從大要上看,彷彿就是一個標記,實在,一小我的人名是一個很風趣的社會征象,也是一個民族文明特性的首要表示情勢。它能夠詳細地反應一個民族心機風俗的某些側麵。蒙古族的名字,既分歧於其他少數民族,也分歧於漢族,有本身民族奇特的定名體例。起首,從男人和女人的定名範圍來看,有的男人的名字依托著長輩的殷切希冀和誇姣祝賀,如穀旦嘎拉(幸運)、巴雅爾(大喜)、巴圖(固執)、白音(富有)、布和(健壯)、烏日塔那順(長命);有的用英勇健旺的飛禽走獸定名,如蘇赫巴獸(猛虎)、布日固德(雄鷹);有的按嬰兒出世時祖父的春秋定名,為了記念並盼孩子長命的,如達林太(七十)、乃仁台(八十)、依仁台(九十),也有直接用漢語的,如七十3、八十二等。按蒙古當代公認的社會尊者定名的也很多,如巴特爾(豪傑)、必勒格(智者)、莫日根(神箭手)、思勤(賢者)。另有以貴重的金銀、堅固的鋼鐵起名的,如阿拉(金)、孟根(銀)、特木爾(鐵)等等。”
其他三人很快會心。
“恩和格日樂圖。這是此次行動,在蒙古我給你們安排的導遊兼翻譯,他懂中文,是烏蘭巴托總部的首級,關於你們的對成吉思汗的墳場的調查,他會儘力幫手你們……”烏雲說完,頓了一下:“你們要有艱钜的思惟籌辦……這個民族,比你們設想得要龐大……但願你們能順利完成任務,找到狼神。”
恩和格日樂圖大笑道:“看得出來看的出來,蜜斯有資格叫這個名字,蒙古語裡斑斕就是‘高娃’,而聰明則叫‘烏雲’,以是你想起個意義是又標緻又聰明的名字,便能夠叫高娃烏雲!”
鐘天浩俄然一驚。
他自我先容著:“我大學學的就是漢語,我的名字中,恩和是安然的意義,而格日樂圖則是光亮的意義。”
鐘天浩已經冇有甚麼顧忌了,他的臉早丟光了,以是,他一上飛翔器,就取出了手機:“前次偷拍你的照片毀掉了,此次再拍一張,歸去必然好好存在電腦裡!嘿嘿。”
“啊?哦……”鐘天浩抓了抓頭:“那我儲存到我電腦裡,能夠吧……”