繁體小說網 - 遊戲競技 - 重生印度之高人一等 - 第六十二章 海吉拉斯(衝擊萬收)

第六十二章 海吉拉斯(衝擊萬收)[第1頁/共3頁]

一邊的拉庫馬奇道:“咦,明天的婚禮流程上也冇有請海吉拉斯這一項啊,如何這會兒卻俄然間冒出來了兩個。”隨即他就反應過來道:“哦,我明白了,這必定又是不請自來的。哎!這些傢夥真是越來越難纏。”

對於這兩位不請自來的客人,村長賈維德固然不是很歡迎,但為了不粉碎婚禮的調和氛圍也為了不遭到這兩個傢夥的謾罵,他出麵給了點錢就把這兩個傢夥給打發走了。

在這兩個海吉拉斯走後,沙克魯歎道:“冇想到現在在村落竟然還真的有海吉拉斯存在啊。”

接下來沙克魯陪著阿米紗又旅遊了金城詹斯梅爾、粉城齋普爾和藍城焦達普爾,然後阿米紗的暑假時候也就差未幾了,在送彆走阿米紗以後,沙克魯就急倉促的返回新德裡,因為他的內心一向都非常惦記本身的藥廠進度和電影拍攝,固然每天都能接到部下的電話彙報,但不能親眼看到還是不太放心。

現在的“海吉拉斯”已不再像“神的使者”一樣純粹了,它生長成了一個非常龐大的社會群體。她們中不但有被閹割的人,另有同性戀者、作過變性手術的人以及兩性人,她們同傳統的“海吉拉斯”一樣,穿戴女性打扮,把本身當作女性,但她們並不恪守傳統。現在印度人對她們的印象不太好,因為她們中的很多人靠訛詐和出售色相為生。有些人整日在販子上浪蕩。她們隻要在一家店鋪旁一站,見機的店東就會奉上一些錢或食品,因為固然店東們不太信賴這些“變了味”的“海吉拉斯”仍有法力,但他們也不肯意遭到這些人的謾罵。現在有很多印度人結婚、生子不再請“海吉拉斯”,但在慶賀現場,這些舞者常常會不請自來,如果你不肯意有所“表示”,就會聽到如許的話,“他們的後代(或這個孩子)將會變成像我們一樣的人”。彆的,在印度的很多********場合,都能看到她們的身影。她們常常穿戴很性感的衣服對男人停止挑逗,而與她們在一起的也大多是同性戀者。在印度衛生部分的調查中,“海吉拉斯”中的艾滋病患者和吸毒者的比例非常高,這也是她們被人們嫌棄的啟事之一。

“海吉拉斯”在印度宗教中有著比較高的職位,疇昔,她們首要為皇室、貴族和軍隊跳舞祈福。跟著社會的生長和她們本身步隊的日趨龐大,她們逐步被社會淡忘乃至丟棄了。但在鄉村,她們仍有很多信徒。

就在沙克魯百無聊賴的時候,俄然從門口走出去兩個穿戴色采極其素淨的紗麗、身材非常苗條的兩個----男人,冇錯,固然他們的身材很苗條、畫著很濃豔的打扮,但還是能夠看出他們是男人,並且還是一邊走一邊跳舞。

傳統上以為“她們是神的使者,會保佑新人多子多福”,海吉拉斯的來源能夠在印度兩大史詩之一的《羅摩衍那》中找到答案。《羅摩衍那》約莫完成於公元前5世紀,首要內容是王子羅摩(印度民氣目中的神)放棄王位,分開老婆和弟弟自我放逐14年,在叢林中他苦苦修煉並獲得神力。在這些年中,統統的男女仆人都分開了羅摩,隻要一個被閹割的仆人等候了14年,一向比及仆人返來。這個仆人就成了“海吉拉斯”的鼻祖。