第十七章 手稿[第1頁/共3頁]
第三頁、第四頁,全數都用時候點作序標註著,卻通篇都用法語寫成。
雨已經小了很多,張旗坐在房間的小陽台上,手上拿著本身寫的那幾頁文稿,看著小區裡昨晚給颱風颳得一片狼籍的園林。
至於將來的路如何走,手稿上的這些資訊如何操縱,都是下一階段才需求考慮的事,且起碼要比及本身有充足的資金儲備才行。
張旗對本身的才調有一個比較清楚的熟諳,對於海內將來詳細的財產生長遠景,本身見聞、打仗有限,隻曉得接下來十年是海內互聯網財產生長的高速增耐久,各種相乾的互聯網觀點生長得如火如荼,但自始至終都冇有想過僅憑所知的資訊,就妄言要顛覆BAT三巨擘。
2011年,O2O、生鮮電商觀點;
接下來給客人發圖片,李敏倒有一半心機都在那幾頁法語手稿上麵,內心跟有隻貓爪子在撓一樣,忍住獵奇纔沒上彀對比翻譯前麵的法語文稿。
這是……法語?
“辛苦你了。”張旗表情大好,代價比本身預期的高了很多。這兩天李敏也和工廠那邊相同過,把代價壓到了36,兩千六百多件,因為此次收的貨是直接跟工廠對接,工廠清理往年的舊款庫存,省了中間用度,最後的利潤剩下來大抵能有六萬擺佈。
時候點明白,看起來不像是信手塗鴉,她皺著眉頭,心想現在才零五年,莫非張旗這混蛋在寫小說?這是他做的背景設定?又想必然是如許了,真是妙想天開啊,英文寫得這麼標緻,倒不曉得他寫小說的文筆如何樣,明麗的眼睛一亮,想著是不是等會讓他把成稿拿出來本身看看?
2007年,凡客建立,2012年開張;
李敏參與過幾次香港上市公司的IPO案例,英文也有著相稱的程度。英語和法語之間有很多近似的處所,但在語音、詞彙、語法上又有很多辨彆,可接下來的幾頁文稿都是用法語小短語作的簡樸記錄,李敏就完整看不明白了。
張旗不是冇有考慮過拉天使投資的設法,隻是海內互聯網市場瞬息萬變,張旗也冇有掌控就能把這些恍惚的觀點都付諸實施。
2005-2006,paipai上線;
翻開第二頁,李敏的眼睛卻有點直了。
“十元?”電話裡的李敏有些驚奇,停了一下,才聽她躊躇地說道:“是不是太低了?”
李敏厥後還是問了他手稿的事,張旗順著她的話扯談是本身構思的社會實際小說,還冇成稿,法語的事就說是本身的一點小愛好,正在學習,李敏倒冇持續詰問,隻是拿古怪的眼神看著他。
李敏在電話那頭沉默了下,過了半晌才說道:“好吧,我再想下……總感覺有點可惜了。”
傍晚時分,李敏打電話過來,張旗聽到李敏在電話那頭按捺不住鎮靜的聲音,“張旗,王先生過來看過貨了,全要了。”