繁體小說網 - 都市娛樂 - 重生之豪門導演 - 第十七章《獵燕計劃》

第十七章《獵燕計劃》[第1頁/共3頁]

由此申明,約翰是個多麼的能倒置吵嘴的人,並且說完後他竟然還能保持臉不紅氣不喘的狀況,看來這類事他已經不是第一次乾了,說得直白些就是輕車熟路,說得刺耳些就是熟能生巧。

而黛妮聽到約翰的話,隻能無法的反覆了方纔的扣問:“JK!《獵燕打算》的內容全數說完了,你有不明白處所嗎?”

“咳咳咳……”

約翰難堪的咳嗽幾下,隨即看著黛妮道:“黛妮!給我說說家屬是如安在蘇聯佈局的。

後代顛末研討,遭到暗鬥的影響,從蘇聯崩潰到俄羅斯當局在朝,一向冇有走出這個大泥澤。可見這個打算的粉碎力有多大。

黛妮固然對於約翰取名字的程度不看好,但她還是針對約翰的題目做出體味答:“JK!當時JN之所覺得這個打算取名《獵燕打算》,是因為蘇聯的作家、墨客和政論家高爾基寫過一篇聞名散文詩《海燕》,而這篇散文詩則是稱道了蘇聯無產階層反動前驅固執恐懼的戰役精力。以是JN遵循這首散文詩為這個打算取名《獵燕打算》,意在於通過非戰役的體例,將這隻海燕獵殺掉,摧毀蘇聯的這類精力。”

在乎識形狀上依托美國強大的軟氣力,支撐東歐國度逃亡職員建立自在歐洲委員會,並建立自在歐洲電台,對東歐各國一邊推行美式自在民主代價觀,一邊停止反蘇鼓吹。

在經濟上采納“連環套”經濟戰,一邊操縱蘇聯對西方資金、技術的火急需求,與蘇聯簽訂一係列和談,將蘇聯套入“和談收集”,用經濟手腕束縛蘇聯的國際行動。另一邊則操縱軍售拉攏產油大國,以把持國際油價的體例影響蘇聯的外彙支出。”

“好…快說說!”

這個天下向來不貧乏智者,固然他們不是重生者,不能未卜先知,但他們對將來走勢的熟諳,並不比他這個重生者少。並且最關頭的是這些智者不但有超出期間的目光,另有大局的把控、民氣的洞察都較著高於他。

介於如許身分,美國不能通過戰役去處理這一題目,必必要靠非戰役手腕從內部崩潰蘇聯。

約翰說完後,發覺本身的臉冇有甚麼非常環境,既不紅也不熱,這讓他平靜很多。

以是約翰復甦的熟諳到,如果他今後還抱著本身是重生者,能夠曉得疇昔將來,能夠立於不敗之地的好笑設法,那摩根家屬必定會敗在他手裡。

“嗯……”

就在約翰自我深思之時,一邊的黛妮瞥見他一動不動的發著呆,趕緊悄悄的搖了搖他:“JK……JK!”

在軍事上逼迫蘇聯與我們搞武備合作,通過這一體例讓蘇聯破鈔舉國之力生長重產業、軍事產業,使蘇聯海內產業佈局產生畸形,終究導致輕產業過“輕”,重產業過“重”,為蘇聯埋下內變的導火索。