账号:
密码:
繁體小說網 - 曆史軍事 - 重生之文化巨匠 - 第二十九章 方大編輯的眼淚
翻页 夜间

第二十九章 方大編輯的眼淚[第1頁/共3頁]

特彆是阿誰“不至”與“不消”兩個詞,“不至”字寫出了無法,“不消”字寫出了遺憾。兩個字用得非常精美,把它們省略了,全詩氣勢大變,一點都冇有佛家安慰世人的禪意了。

聽聞朋友議論海內有戲劇創作大賽,心為之動,技癢之下,草創一齣戲劇,名曰《羅密歐與朱麗葉》,觸及男女愛情之事。論情之一事,金代元好問有“問人間情為何物,直教存亡相許”句,最為絕代,心有感慨,為劇寫一題記雲:“情不知所起,一往而深,生者能夠死,死能夠生。生而不成與死,死而不成複活者,皆非情之至也。”情為之而起,皆因見而為之戀,今先人間多事矣。若無當日一見,何來存亡之情?惜乎?歎乎?愛也?恨也?心有震驚,作小詩《不見》。然人與人不能不見,一見成恨,千古皆然。恨意於胸,作《木蘭花令》一首。

等一下要解纜去桂林了,先發一章。第二更應當是在早晨了。

有《不見》的珠玉在前,方承世算是完整諒解蘇文打告白的行動了,彆的不說,單是這一首《不見》就值這告白費了!

第二最好是不相知,如此便可不消相思。

“對,嗔癡!”方承世終究想起這詩是甚麼氣勢神韻了,“有一種禪的味道!像是佛陀安慰世人的說話。”

第一最好是不相見,如此便可不至相戀。

實在彌補點竄後的十誡,或許能震驚聽心,卻少了很多禪意,並且為了格局的對齊,寫成七言句式,把前兩句的“是”、“至”、“用”都刪除了。

好一個生能夠死,死能夠生。

是以,蘇文不取這個版本,反而用了非常口語的阿誰版本。

如果蘇文就在麵前,他必然會給他一口唾沫星子!

蘇文此次拎出來的是倉央嘉措的一首小詩,一開端隻要這兩句,厥後被網友彌補了很多,從第一寫到了第十,稱為《十誡詩》。後文也很有程度,在網上顫動一時,最後以假亂真,讓很多人都覺得真是倉央嘉措寫的。

最好的版本,蘇文感覺還是他現在用的這四句。

這是一個詞牌,以此寫成絕妙好詞的人很多,蘇文寫起來是甚麼環境呢?

這是要鬨哪般?

詩很短,隻要三十二個字,但是,神韻卻長,令人讀之心動,感觸頗多。

有點意義,但是卻少了神韻。

方承世親眼所見,蘇文與謝天行非常不對於,兩人的確像有甚麼大仇恨一▲,樣,巴不得對方從人間消逝,那裡是朋友的姿勢?

“人生若隻如初見……人生若隻如初見……”

至於程度如何,方承世也不得不承認,這是一首非常棒的寫愛情的詩,看似要不相見,實在卻又對於相見以後有歡樂,有嗔癡。

倉央嘉措是以藏文寫成的詩,是以,翻譯非常首要。