账号:
密码:
繁體小說網 - 曆史軍事 - 重生之文化巨匠 - 第二十九章 方大編輯的眼淚
翻页 夜间

第二十九章 方大編輯的眼淚[第1頁/共3頁]

“人生若隻如初見,何事秋風悲畫扇……”

但是,他彷彿又說不見是遺憾,見也是遺憾,以是又寫了一首詞叫《木蘭花令》。

最可氣的是蘇文打告白也就罷了,卻不說《羅密歐與朱麗葉》是悲劇,較著是想讓人跳坑的,隻用元好問的詞句表示這戲劇結局不大完美,這就有點做假告白的懷疑了,起碼,坦白了本相,誤導讀者!

蘇文此次拎出來的是倉央嘉措的一首小詩,一開端隻要這兩句,厥後被網友彌補了很多,從第一寫到了第十,稱為《十誡詩》。後文也很有程度,在網上顫動一時,最後以假亂真,讓很多人都覺得真是倉央嘉措寫的。

實在彌補點竄後的十誡,或許能震驚聽心,卻少了很多禪意,並且為了格局的對齊,寫成七言句式,把前兩句的“是”、“至”、“用”都刪除了。

這是一個詞牌,以此寫成絕妙好詞的人很多,蘇文寫起來是甚麼環境呢?

方承世想把有關《羅密歐與朱麗葉》這一段序文給刪了,可又怕惹怒蘇文,得不償失,隻要硬著頭皮捏著鼻子認了,持續看下去。

不得不說,方承世是一個很有文學涵養的人,他很快就揣摩出這首詩的含義了。

太可愛了!

除了這首八字一句的翻譯外,彆的另有一個翻譯版本,是七言絕句款式,是如許寫的:“但曾相見便相知,相見何如不見時。安得與君相斷交,免教存亡作相思。”

有點意義,但是卻少了神韻。

那麼,最後的《木蘭花令》呢?

是以,蘇文不取這個版本,反而用了非常口語的阿誰版本。

第一句話就讓方承世嘴角抽搐了,說甚麼朋友議論戲劇創作大賽,他蘇文心動技癢纔去插手,這較著是睜眼說瞎話。

方承世唸了幾次,感覺很有味道,內心卻又迷惑:“這詩有點古怪呀!不是古詩格局,但是卻又……”

事情的啟事,他方承世再清楚不過了,甚麼打賭就不說了,阿誰謝天行也能叫“朋友”?

最好的版本,蘇文感覺還是他現在用的這四句。

如果蘇文就在麵前,他必然會給他一口唾沫星子!

特彆是阿誰“不至”與“不消”兩個詞,“不至”字寫出了無法,“不消”字寫出了遺憾。兩個字用得非常精美,把它們省略了,全詩氣勢大變,一點都冇有佛家安慰世人的禪意了。

隻第一句讀完,不知怎的,方承世俄然鼻頭髮酸,雙眼淚流,如何都止不住,熱淚流個不斷,他滿腦筋都隻要一句話在迴盪:

往下一看,《不見》進入了視野:

…………

那麼,這小我,見還是不見呢?

至於程度如何,方承世也不得不承認,這是一首非常棒的寫愛情的詩,看似要不相見,實在卻又對於相見以後有歡樂,有嗔癡。