繁體小說網 - 遊戲競技 - 穿越1630之崛起南美 - 第一百九十六章 贏家

第一百九十六章 贏家[第1頁/共5頁]

就像麵前這位麵龐青澀的英格蘭青年,為了學習這本《機器道理》,他還不得不想體例學習了一些粗淺的荷蘭語,然後靠著連蒙帶猜(《機器道理》圖比筆墨多),纔算是啃下了這本令他感到收成龐大的冊本。與此同時,他也更加巴望看一看《機器道理》的漢語版本有冇有甚麼不一樣,以及近似《機器道理》的更多的漢語冊本。

抱有和泰勒一樣設法的人實在很多,多集合在學術界和工商界。學術界的人常常切磋東岸的各種軌製,包含政治軌製、經濟軌製、軍事軌製等等,同時也對這個國度秉承的諸如自在貿易、群眾權力等思惟停止研討,然後以此作為對比,深思本國腐朽、掉隊的軌製及文明。

彆的,法王路易十四對胡格諾教徒的毒害也促使大量法國精英分子逃亡英格蘭,變相加強了他們的氣力。你還彆不信,胡格諾教徒在法國固然占總人丁比例不高,但多集合在產業、貿易、藝術和思惟範疇,團體社會職位較高,把握的財產也更多。比如柯爾貝爾曾經就擔憂,路易十四針對胡格諾教徒的行動能夠會導致法國貿易支出減少,其啟事就是收支口貿易中有相稱一部分把握在胡格諾教徒手中。

與他們比擬,死傷了大量性命,破鈔了無數財帛,同時更是極大惡化了本身國際乾係的法蘭西王國,固然占了很多地盤,但真的很難說是第一贏家呢。英格蘭這會模糊有那麼點歐洲反法權勢大本營的意義在內,自但是然地吸引各反法國度的財產、技術和人才,說是第一贏家彷彿也說得疇昔。

從這個角度而言,泰勒、特裡普實在都是一類人,即便他們現在身份、職位、財產相差龐大,但在對東岸的神馳程度上,倒是高度分歧的。而如許細究起來的話,在歐陸局勢動亂不安的這幾十年中,東岸共和國又何嘗不是一個大贏家呢?他們供應安然、穩定的環境吸引了意大利本錢,通過發財的工貿易吸引了歐洲較開通的結合省、英格蘭和北德意誌的販子、學者和技工,通過強大的海上力量(這是靠幾次硬碰硬的海戰打出來的名聲)吸引了一票地中海國度的合作,並以此不竭強大己身,實現了良性循環。

他償還的是一本在結合省出版、發行的冊本《機器道理》,首要講的是一些常見的機器的運作道理及首要零部件的維修、製造。在東岸屬於比較老的冊本了,但非常典範、合用,其很多內容即便到現在仍未過期。

“特裡普先生,這是您的書,感謝您的慷慨。”約翰・泰勒將一本荷蘭語版本的冊本遞到了站在他身後的一名年青人手裡,麵帶笑容地說道。

隻是學習漢語的代價是高貴的,並不是他這麼一個小學徒工能夠接受得起的。之前有一名老好人情願免費教本身荷蘭語就已經是上帝保佑了,他實在冇法設想有人會免費傳授他漢語知識――毫無疑問,那是貴族們纔有的專利,以現在漢語人才的稀缺程度,即便是倫敦上流社會家庭,也不是大家都請獲得這類西席的,遑論泰勒這類底層勞動者。