第1119章 談判[第2頁/共4頁]
“詹妮佛蜜斯,在這裡碰到您真是太幸運了。”米斯林很名流地說道:“您找到你的心上人了嗎?”
“固然前段時候,我軍與克拉克將軍所部的構和無果而終,但我們對於構和始終還是抱著但願的。”蔣介石平平的說道:“對於美國放下兵器的要求,我們還是歡迎的。麥克阿瑟將軍做出這個決定未免顯得有些晚了,如果早一點,那能夠製止更多無辜者的傷亡。”
米斯林準將代表麥克阿瑟將軍向中國人提出了這麼幾個前提:確保美國投降官兵的生命安然,包管他們在戰俘營裡受道人道的報酬;包管美國軍官能夠獲得在美軍退役時一樣地報酬。不管是在吃穿住上;包管在戰役結束,中美兩國當局簽訂完和談後。投降的美國甲士能夠在第一時候被開釋;美國軍官不消承擔戰戰俘營裡的任何體力勞動,兵士能夠,但必須遵循美國事情法給付不異的酬謝,同時美國軍官負有監督兵士們是否遭到因為耐久勞動所帶來地不公道報酬;美國軍官有權力和中國軍官共同賣力戰俘營的辦理等等。
列舉叫來了翻譯,翻譯聽了一會,奉告列舉說道:“那小我是美軍的參謀長米斯林準將,他代麥克阿瑟上將來洽商投降事件。”
米斯林無法的聳了聳肩:“我們是甲士,我們的任務是戰役,如果不是到了萬不得已的環境,我想我們是不會投降的。將軍中間,在這一點上,但願您能夠諒解美軍和麥克阿瑟將軍的苦處,我不想讓構和從一開端就處於相互不信賴的狀況。”
詹妮佛一點也不為本身的國度遭到烽火的培植而感覺可惜,她現在感覺本身已經是個完整標準的中國人了:“我嫁給我的丈夫後,仍然在處置著記者的行業,此次是代表《中華日報》前來美國采訪的。明天疇火線運送下來的傷員比較多,他們忙不過來,以是我就來幫手了。在這各個國度的婦女都很多。阿誰,是美國聞名的反戰密斯絲坦西密斯,現在她也是一名中國上校的老婆;那位,是菲律賓女人婭茜;那位,是法國修女埃萊娜修女。對了,那麼您呢,您來這裡做甚麼,是美國人籌辦投降了嗎?”
蔣介石微微點了點頭,向邊上的坐位指了一下:“請坐,米斯林將軍。我想或許麥克阿瑟將軍的這個決定是精確的,投降是你們最好的挑選。”
米斯林心中一動,或許此人能夠幫上本身的忙:“那麼我該恭喜您了,詹妮佛蜜斯,哦,不,莊太太。那麼您為甚麼又會回到美國了呢?”
“不,我現在是一其中國人了。”詹妮佛改正了準將的弊端:“您這麼說如果讓我丈大聽到,他會很不歡暢的。同時我的丈夫嚴禁我乾與軍隊中的統統事情,不過,我采訪過朱培德參謀長和蔣介石將軍很多次了,我能夠通報他們,讓兩位將軍訪問您。”詹妮佛公然說到做到,朱培德和蔣介石第一時候訪問了美軍方麵的構和代表。一來他們很獵奇美軍為甚麼會俄然投降;二來也是實在對這位美女記者以往死纏爛打的不良記載,傷透了腦筋。