666.第666章 、桶狹間(下)[第1頁/共5頁]
“……冇乾係,你們能夠做到這一步就已經很不錯了。剩下的事情就交給我們吧!”
“……敬愛的懦夫們,全部自在天下的百姓,都在為你們登上日本列島的豪舉而喝彩喝采!都在向你們表示敬意!四年殘暴的戰役即將迎來終究的勝利,而你們就是為國度博得這一至高名譽的最大功臣!
但是,載著麥克阿瑟的吉普車並冇能開出多久,就有一發尖嘯的火箭彈狠狠地撲來。
從四年前烽火燃起的珍珠港,到現在我們腳下踩著的日本列島,中間隔著一條冗長的、灑滿鮮血的門路。上帝幫忙我們獲得了明天的勝利。但我們永久不會健忘珍珠港。日本軍閥犯下的罪過是冇法彌補,也冇法忘懷的。我們必須完整剝奪他們粉碎和搏鬥的力量。固然我們已經摧毀了東京,讓絕大部分的日本戰犯淪為了蘑菇雲中的灰塵,但是殘存的仇敵仍然冇有伏輸,還在陸地和陸地上持續對抗合眾國的公理之師!
你們忍耐著與親人耐久分離的痛苦煎熬、熱帶疾病的猖獗伸展、動亂地區的可駭殛斃、給養完善的饑渴和困頓。你們果斷勇敢的防備,敏捷精確的進犯,為我國群眾的幸運與天下的戰役鞠躬儘瘁。你們始終不平不撓,在血泊中對峙戰役,隻為打敗強大而殘暴的仇敵,博得全麵完整的勝利!自在對暴政的勝利!
已經被地下爆破給掀飛的鐵絲網,涓滴也冇能遲延日軍的腳步,他們從小就在這裡奔馳,餬口,是這片地盤真正的仆人。大地.震顫的節拍為他們喝采,滾滾的熱浪讓美國人的心突然冰冷……
“……射擊,射擊!乾掉這幫日本鬼子!”
然後,隻見這位日本少將從口袋裡摸出一張照片看了看,便用流利的英語開了口:
約莫兩噸火藥在地下的轟然起爆,讓全部美軍野戰病院都震得彷彿跳了起來。龐大的打擊波橫掃過整片凹地,把野戰病院的帳篷掀飛得到處都是,如同風暴中的紙片。也讓麥克阿瑟元帥的演講一刹時戛但是止。
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
“……殺給給!!”“……突擊!”“……萬歲!”
——又過了數日以後,一則“政信公奇襲桶狹間,破敵本陣,活捉阿米利加大名麥氏”的傳說,另有麥克阿瑟元帥被裝進鐵籠裡展覽的照片傳單,一起傳遍了日本列島各府縣,點爆了全部島國的戰役豪情。
我不曉得該用如何樣的話語來表達對你們的感激之情!隻是對能夠帶領你們走上疆場而感到幸運!
在幾個記者的煽動之下,麥克阿瑟元帥還興趣勃勃地通過麥克風和高音喇叭,頒發了一篇即興演講:
彆的,麥克阿瑟元帥還帶來了一個隨軍慰勞演出團,在病院裡吹奏起了非常隧道的美國村落音樂。