繁體小說網 - 曆史軍事 - 大牧場主 - 第190章 書評

第190章 書評[第1頁/共3頁]

“早上好幾個跟你一樣,不過年紀比你大,有個傢夥在我這買了本書,轉手30美圓賣給彆人,真是氣死我了。”

郭穆州讀完一大段書評,吐出口氣,扭頭笑道:“看來《紐約時報》真的很看好這本書啊,用這麼大的版麵,告白錢少賺很多。”

男孩外公看他冇買到書,反而拿了很多報紙返來,問道:“冇有?”

“恭喜你了。”

“這裡,《哈利-波特》不但是一部超卓的魔幻作品,更表達了朋友之間的虔誠,對親人的愛意,對險惡權勢的仇恨與抵擋。《哈利-波特》不像彆的書那樣將每一小我物描畫的完美無缺,每小我身上都出缺點,但這恰是它吸引我的處所,彷彿總能遐想到本身身邊的人。”

冇那麼多公德心指責黃牛黨,估計眼紅倒是真的,報亭老闆說完把報紙疊起來交給韓宣:“一共六份,多出那份送你的,你家裡人呢?從人行道走,路上謹慎點。”

好吧,我又跑題了,第三部插手了哈利成耐久的思慮,細節描述更加超卓......”

哪是說漏嘴,清楚是在奉告體例好吧,韓宣哭笑不得:“不不不,我是來買書的,《哈利-波特》第三部。”

“以是他是文學大師,早晨看他的書乃至會做惡夢。”

賴斯抬手掰動後視鏡,嘴裡說著:“你不是要找報亭嗎,前麵就有一個。”

“我去其他處所看下吧,對了,有冇有關於第三部的書評?我想曉得如何樣。”

“我曉得,高盛的人在幫我收買,摩根那邊不敢去找,今後還要從它那邊抽資金出來,存錢時候當上帝供著,取錢就難說了,咬我一口都有能夠。”郭穆州點頭道。

我在剛看完第一章節關於描述貓頭鷹郵遞,就不能按捺本身的情感,迫不及待想往下看,故事情節實在太奇妙了,像前些年風行的科幻小說,但又比科幻小說更奇異。

韓宣高傲道,本來這本書關於細節描述不到位,可看完電影後對四周環境瞭然於胸,增加了關於事件場麵的片段,讓讀者更輕易設想出筆墨中的畫麵。

不消找了,我估計其他報亭也一樣,去巴諾書店看看,他們貨多,冇有的話明天來我這裡買,我給你留本。”

“少看點他的書,傳聞亞拉巴馬州蒙哥馬亨通,有小我因為讀他的書得了精力分裂,在街上槍殺了三個無辜的路人。”

假定非要我說出缺點的話,那就是作者名字了,既然能夠寫出這麼超卓的書,為甚麼未幾花兩三分鐘時候,去幫本身起個好聽的名字呢?

“你有那麼多時候麼,大學裡的功課要緊,學分不敷畢不了業,我會笑死。”郭穆州挪揄說著。

“再找點吧,這是5美圓,都拿關於那部小說的報紙。”

現在第三部《哈利波特阿茲卡班的囚徒》出售,因為我是書評人,以是先拿到了試讀版本,就讓你們戀慕去吧,我發誓,它還是是本好書。