繁體小說網 - 言情小說 - 大時代之巔 - 第2227章 舒伯特

第2227章 舒伯特[第1頁/共3頁]

不但是產品層麵,也包含言論層麵。

周不器道:“錢能處理的題目,就不算題目。這件事,我接了!”

特彆是很多搞公眾情感題材的自媒體。

白先勇很歡暢,“算。”

這就大大進步了審美門檻,因為冇人曉得啥時候是飛騰。

“不難嗎?”白先勇就有些苦澀,“這一次我們來美國巡演四場,洛杉磯有兩場,紐約有兩場。我還冇看賬,估計起碼又要虧空30萬美圓。”

想要完整地挽救崑曲,單靠他們這一批人的力量,底子不敷。

周不器就哈哈大笑起來。

不能用簡樸意義上的“奉迎老外”來瞭解,這是一個合法性的瞭解。實在是這麼多年下來構成的一套民智上的知識,本國人都以為好的東西,纔是真的好。

周不器問:“環球巡演的意義是甚麼?”

白先勇有些老臉難堪,明知故問,“周先生,你笑甚麼?”

這的確是最大的近況。

不然以他一個外人,能夠還真冇法鞭策。

就完成了出口轉內銷。

便能夠留給觀眾喝采的機遇。

但是,很多時候外媒上貧乏相乾的報導,或者報導令人不對勁如何辦?

這實在是一句比較恭維的話,白先勇笑了笑,然後就喟然道:“一開端我要改版《牡丹亭》的時候,遭到了崑曲界的反對,但是很快統統人就支撐起來。此中最首要的一個吸引力,就是環球巡演。”

這就是本源了。

不管懂不懂京劇,看到擺pose了,便能夠鼓掌喝采了。

但是對很多文人來講,如果崑曲真的殘落了失傳了,那就太可惜了。就像很多當代佳作似的,《詩經》《離騷》《孔雀東南飛》……這些實在都是當代的“歌詞”,但是詳細如何唱、如何演,用甚麼樣的說話來唱,早就失傳了,隻剩下了詞。

周不器點了點頭。

那就更簡樸了。

白先勇道:“崑曲想要活下去,靠演員不可,靠腳本不可,我也隻是一個愛好者,我又能竄改甚麼?這個戲種想要長遠地生長下去,唯有一種能夠,那就是向京劇挨近,由國度的力量來持續行業。現在的崑曲,拿到的攙扶力度還是太小了。”

跟當下這個期間早就格格不入了。

業熟行話,就是“出口轉內銷”。

白先勇接著說:“當代的時候,可冇甚麼京劇世家,即便在滿族人當政的清朝,也還是以崑劇為戲劇的支流。戲劇世家傳承的都是崑劇,也隻要崑劇才最值得傳承,這此中就包含梅家。”

周不器鬆了口氣。

“嗯。”

“第二呢?”