繁體小說網 - 言情小說 - 大時代之巔 - 第2227章 舒伯特

第2227章 舒伯特[第3頁/共3頁]

不但是產品層麵,也包含言論層麵。

“我信賴以崑曲的藝術魅力,足以打動到每一個酷愛演出藝術的人。”白先勇就歎了口氣,“約莫90年前,傳字輩滿員,動亂的時勢中對峙演出,挽救、擔當了即將滅亡的崑曲藝術。新世紀後,崑曲又進入了新一輪的式微,這是我編劇改寫《芳華版牡丹亭》的動機。”

(本章完)

白先勇道:“崑曲想要活下去,靠演員不可,靠腳本不可,我也隻是一個愛好者,我又能竄改甚麼?這個戲種想要長遠地生長下去,唯有一種能夠,那就是向京劇挨近,由國度的力量來持續行業。現在的崑曲,拿到的攙扶力度還是太小了。”

白先勇道:“是啊,梅蘭芳讓全天下熟諳了中國、熟諳了中國戲劇。不過,這裡實在一向有一個熟諳誤區,梅先生可不是京劇大師。”

本國很亂很傷害,海內最好最安然,老百姓最好都彆出去,但是如何讓人信賴呢?

西歐那些國度又冇有甚麼出版檢查,任何人都能夠去那邊申請一份報刊、雜誌、網站、電視台甚麼的,然後把本身寫的東西掛上去,就是外媒報導了。

但是,很多時候外媒上貧乏相乾的報導,或者報導令人不對勁如何辦?

周不器鬆了口氣。

白先勇接著說:“當代的時候,可冇甚麼京劇世家,即便在滿族人當政的清朝,也還是以崑劇為戲劇的支流。戲劇世家傳承的都是崑劇,也隻要崑劇才最值得傳承,這此中就包含梅家。”

也不曉得白先勇是不是得了甚麼高人指導,通過環球巡演的戰略來獲得了全部崑曲界的支撐,這才讓他有了改寫《牡丹亭》為《芳華版牡丹亭》的機遇。

周不器問:“環球巡演的意義是甚麼?”

周不器恍然大悟,“高!”

這實在是一句比較恭維的話,白先勇笑了笑,然後就喟然道:“一開端我要改版《牡丹亭》的時候,遭到了崑曲界的反對,但是很快統統人就支撐起來。此中最首要的一個吸引力,就是環球巡演。”

再用海內的媒體轉載返來。

不能用簡樸意義上的“奉迎老外”來瞭解,這是一個合法性的瞭解。實在是這麼多年下來構成的一套民智上的知識,本國人都以為好的東西,纔是真的好。

便能夠留給觀眾喝采的機遇。

白先勇直言不諱,“奉迎老外。”

這的確是最大的近況。