第六十章道蒞天下,其鬼不神[第1頁/共2頁]
不擾也,躁則多害,靜則全真,故其國彌大,而其主彌靜,然後乃能得眾心矣。
[3]不神:不起感化,不靈驗,搗蛋。
[1]小鮮:小魚。
一次,廚師奉上來熊掌,晉靈公感受冇燉熟,就殘暴地當場把廚師正法了。然後,他命人把屍身裝在筐裡,抬到宮外安葬。這時,屍身被趙盾、士季兩位樸重的大臣瞥見,感受大王過分度了,因而進宮勸諫晉靈公。
3.六合萬物皆有靈性,並且都有自治才氣,無需我們操心太多,管束太多,不然,反而亂了其發展生長的次序和規律,那就是背道而馳,天然不能勝利。做人也是一樣,如果明白此事理,就會尊敬人,信賴人,賜與人更大的自在和空間,從而調和相處,各取所長,互補共贏。
典範故事
"以道蒞天下,其鬼不神",晉靈公荒淫無道,濫殺無辜,不容忠義之士,成果多行不義而不得善終。可見,人隻要執道而行,才氣有好報。更何況是一國之君呢?
[2]蒞:臨,這裡引申為管理。
公元前620年,晉靈公即位。他生性殘暴,不施德治,苛捐冗賦,民不聊生。
非其神不傷人[3],賢人亦不傷人。
註釋
擾之則爛。物各得其所,無妖災。
前人校注
刺客早上去了趙盾家,隻見寢室的門開著,趙盾已經穿戴好號衣,等候上朝。刺客見狀,便退出來,感慨地說:"到了這個時候,他還那麼忠君愛國,真是百姓之福呀。如果我殺了他,就是不忠,但如果背棄國君的號令,就是失期。我如許進退兩難,還不如去死!"因而,他一頭撞在槐樹上,死了。
鬼神和賢人都不傷人了,因而天下守德安寧。
--範應元
--司馬光
不但鬼不搗蛋,並且神也不傷人了。
解讀心得
終究,這個作歹多端的晉靈公,被一個名叫趙穿的人殺死。
烹小魚不去腸,不去鱗,不敢撓,恐其糜也。治國繁則下亂,治身繁則精散。
管理大國就像煎烹小魚。
烹小魚不成擾,擾之則魚爛。治大國者當有為,為之則民傷。蓋天下神器,不成為也。
晉靈公見一計不成,又生一計。他冒充宴請趙盾,在席間要殺他,但趙盾被衛士救出。
2.陰陽二氣和合而成萬物,陰為鬼,陽為神。陰為凶,陽為吉。賢人看到此物理,以是順道而行,不勉強施治,因而萬物化生,包含鬼神,也各得其所,天然不會傷人,從而達到六合人合一的調和境地。
譯文
--河上公
--河上公
夫兩不相傷,故德交歸焉。
--王弼
不但神不傷人,並且賢人也不傷人了。
治大國,若烹小鮮[1]。