第0482章 暢銷[第1頁/共3頁]
而《寫給大師的西方美術史》,書如其名,能夠看得出來,這是一本帶有藝術提高性子7的作品,乃至帶有一些散文的筆墨美感,這能夠是林先生作為著名作家的上風地點。這本書麵向的讀者明顯是對西方美術史有興趣的淺顯人,或者說非專業人士,行文流利,覆蓋全麵,讀過以後,有唇齒留香的感受。”
見到這個局麵,京大出版社的動力就更足了。
現場除了林海文的教員常碩,另有天美的院長、華國美協美術實際委員會的主任委員匡世昌、商務印書館外文局資深編輯李敏等多少位業內大拿出麵。
多虧了正反方的鼓吹,這本書上架第一天,光網上就售出1萬5000本。
要曉得,年發行5萬冊的精裝本,就算得上脫銷書了。
京大出版社都冇有推測,此前林海文說大家喊打有點過,但也絕對是反對者各處了。可這會兒幾本書撒出去,評價的確讓人欣喜,情勢則美滿是大逆轉,誇獎、保舉的,成了支流,說酸話的成了旁枝末節。
因為他本來就是拿的成品稿子出來啊。
這兩位專家的評價第一時候就傳了出去。
央美的蔣院長捧著《西方美術史》,戴著老花眼鏡,看了全部半天,才悄悄籲出一口氣,搖點頭。
“幾個譯本固然各有短長,但在水準持平的根本上,林海文譯本仍有明顯上風――它是時候上比來的譯本!對於明天的讀者,乃至美術從業者,該當是最合適的挑選。”
而譯著中,貢布裡希的《藝術的故事》,早就是美術專著中的圭皋之作,海內已經有三個譯本,林海文的新譯本一出,對比則不成製止,支流觀點仍然對林海文大為無益:
商務印書館的李敏則對四本譯著讚美不已,以為譯作在專業的根本上,兼具了可讀性和文學美感,是極其勝利的,近年來也少有的對西方支流藝術專注的翻譯佳構。
而它們,同屬一個作者。
“就是因為風頭出的太多,他纔要低調啊。”江濤拍拍封麵:“你還冇說如何樣呢,看著是不錯啊?”
“美術實際研討再開奇葩――論林海文《西方美術史》”
週四,京大出版社在都城圖書大廈公佈廳公佈了精裝版《西方美術史》,全書58萬字,浩浩钜著,從古希臘的修建、雕塑,到大師迭出的文藝答覆,從富麗雍容的古典主義,到奇詭多變的現當代藝術……一個一個西方美術史上的瑰麗期間,被放開在華國讀者的麵前。
京大出版社的樣書也隨之發到各處,央美、國美、天美、清美、桐城美院,華國書畫院、《群眾文藝》雜誌社、美術家協會、作家協會等等,百來冊樣書為之一空。
那就是林海文!
《寫給大師的西方美術史》則與上麵這本分歧,它更像是一段循著時候線的汗青口述,款款動聽,緩緩道來。