第61章 歸來記37[第2頁/共4頁]
“她說想看看凶殺案產生在甚麼處所,她說報紙上她看到了。她是一個很高雅,很有氣質的女人。我想讓她看看也無妨。她一瞥見地毯上的血跡,立即暈倒在地板上。我跑到前麵弄了點兒水,但她還是冇有醒過來。我就拐到街角去買了一點兒白蘭地,但當我回到屋子裡,她已經不見了。”
“夫人,時候很緊,請您快點兒說。”
“結婚前,因為本身豪情上的打動,我寫了一封笨拙的信。我絕冇有歹意,但如果我丈夫讀了這封信,就再也不會信賴我了。就在我儘力把這件事忘記時,阿誰叫盧卡斯的傢夥給我寫了一封信,說他手裡拿著那封信,還要把信交給我丈夫。我求他不要如許做,他就讓我給他拿來他想要的檔案,以作為互換前提。福爾摩斯先生,固然他已經包管說我丈夫不會遭到任何侵害,但是如果您是我,您會如何辦呢?”
“夫人,我再也想不出彆的體例了。我受了拜托,必然要把這封首要的信找返來。以是我隻好來要求您把這封信交到我手中。”
“夫人,快把箱子拿到這裡來!”
“很素雅,穿一件拖到腳麵的長袍。”
“還是在他的寢室裡。”
“我也感覺信在那兒。”
“明天早晨,一名年青標緻的婦女走到大門前,她弄錯了門商標碼。因而我們提及話來。”
“福爾摩斯先生,我們必然要把事情弄明白,因為這類日子實在令人煩心。”
“先生,您,您在欺侮我。”
“那麼檔案箱裡有冇有信呢?”
“管家會請您出去的。”
“那塊地毯如何就被動過了呢?”
“可那檔案是放在上麵的。”
“我按商定的體例敲了門後,就跟他走進屋裡,冇有關上大廳的門。記得在我出來的時候,有個婦女等在內裡。我把檔案交給了他,他就把我的信還給我了。就在這時,我聽到了腳步聲。盧卡斯倉猝用地毯蓋上了檔案。
“把統統都奉告您丈夫。”
輔弼望著我的朋友,說道:“我感覺這有題目,信是如何本身歸去的呢?”
“毫不成能。”
“您想要恐嚇我,先生。您都曉得些甚麼呢?”
福爾摩斯從口袋中取出一小塊硬紙片,這是一個麵孔部分,從像片上剪下來的。
福爾摩斯說:“好了,就等你丈夫返來了。另有非常鐘,夫人,您應當奉告我,為甚麼要乾這類事?”
“這太奇特了。福爾摩斯先生,你如何曉得信在這裡?”
“夫人,這統統都不管事,還是把信交出來吧。”
“請您翻開箱子!”
“是的,就來過一次。”
他搖了一下鈴,出去的是管家。
“出去的是個婦女,她長得很黑,神采癲狂,她用法語說:‘這下子我可發明你和她在一起了。’接著他們倆就打了起來,盧卡斯手裡拿著椅子和那女人手中的刀子抵當著。我非常驚駭,當即衝出屋子,分開了。第二天我在報紙上看到了盧卡斯的死訊。