繁體小說網 - 曆史軍事 - 工業革命穿越指南 - 第17章 冇有牆角挖不倒

第17章 冇有牆角挖不倒[第1頁/共4頁]

算了,不管這麼多,先把人搞到手,18世紀甚麼最貴?人才啊!

伯明翰腳踏車床廠,能夠車削加工!操縱工件的扭轉活動和刀具的直線或曲線活動來竄改毛坯工件的形狀和尺寸,每台腳踏車床100英鎊;

默多克一絲不苟地把稿紙撫平,找了一本書壓在上麵,然後輕鬆地問道:“那我應當稱呼你為數學家、物理學家、發明家還是老闆?”

“我想是的。”

並且他不以為默多克會回絕這麼優渥的前提。

克裡斯笑道:“哈哈哈,那你放心吧,慷慨的老闆會為你付出這筆違約金的。”

房間本來沉重的氛圍跟著他這句話被一掃而空。

克裡斯翻著雜誌,看得津津有味,內心想到這不就是18世紀的淘寶麼?

怪不得瓦特能把上一個援助人搞到停業,遵循這類破鈔,隻要大販子、大貴族才氣承擔得起,要曉得,倫敦的淺顯人一輩子也就能掙到2000-3000英鎊。

在這本雜誌中他看到了很多後代機器加工機器的原型機——就是他曾經在機器博物館裡看到過的機器。

克裡斯從手提包裡找出他早上在酒館寫好的條記,遞給默多克說道:“默多克先生,現在的你應當已經在內心做出了決定,畢竟成心向合作纔會提出來這麼多的題目,這也足以證明你是顛末端沉思熟慮做出的決定。”

“我隻能說,男爵中間,剛纔我在書房的時候,滿腦筋都是你說的那些公式,如果這些公式真的能夠切確的計算出來所需的嘗試數據,這將是能夠顛覆全部科學界的發明!並且有這些公式,我的研討過程也會加快很多。”默多克滿臉糾結地說道。

克裡斯摸了摸本身來不及刮鬍子的下巴,感受著堅固的鬍渣給手指帶來的刺激感,沉吟著說:“我感覺我還是更像販子,以是你還是喊我老闆吧。”

“彆的,關於你剛纔說的這些公式……抱愧,我冇有想好如何去描述它們。”

“東方有句老話叫做‘工欲善其事,必先利其器’,意義就是工匠想要使他的事情做好,必然要先讓東西鋒利。要做功德情,必須先做好籌辦,締造前提。”

默多克點了點頭,又提出了本身的第二個題目:“我但願你剛纔承諾的能夠寫進條約裡,發明的署名權、股分分紅這些,股分的話我想要乾股,因為我冇那麼多錢……”說到最後,他麵有難色,略有遊移。

默多克先拿起茶杯喝了口水,清了清嗓子說道:“第一:我是否能夠具有一間獨立的嘗試室?內裡能有現在各種最新的嘗試東西和東西麼?”

默多克看著克裡斯清澈的眼神,從內裡看到了坦誠,也感遭到了樸拙。

他麵前的就是體積收縮係數的計算公式和查理定律公式,操縱這兩個公式能夠計算出蒸汽機內的蒸汽壓力,也無益於停止高壓蒸汽機的研討。