第56章 種子與決定[第1頁/共3頁]
但是,鵝肝最大的題目就在於儲存困難,從法蘭西運過來時候必定來不及。
克裡斯本想讓波莉嬸嬸好好安設法蘭西來的兩個家庭,特彆是孤兒寡母那一家人。
納爾遜:“又是你們那門製冰買賣?”
然後等我動靜傳來今後就殺鵝取毛,千萬記得殺鵝的時候儘量完成的把鵝肝取下來和鵝肉一起,混著冰窖裡的冰塊,第一時候送到倫敦。
納爾遜眼尖地瞥見上麵寫著“高盧旅店”這四個字,不由說道:“你說得對,克裡斯,牙買加可冇有吃一頓就要花20英鎊的飯店。”
“波莉嬸嬸,倫敦店裡另有事兒需求我去措置,我先走一步!”克裡斯聞言找了個低劣的藉口落荒而逃。
以是高盧飯店隻能用醃製的體例從法蘭西把鵝肝運過來,這類體例能夠讓鵝肝儲存一個月。
“克裡斯!”波莉嬸嬸驚奇地看著他。稍後,悄悄點了點頭:“好,冇想到當年還需求彆人照顧的小不點也學會照顧彆人了。
“狀師、管帳、牛津街和皮卡迪利大街的店東們不會因為戔戔10英鎊就放棄一個仿照上流社會的機遇,他們會為了新衣服再分外支出一筆。
克裡斯答覆道:“這個不是路易十六吃的鵝肝,他吃的鵝肝根基上都是半熟,就和倫敦大多數人喜好吃半熟的煎肉一樣,阿誰口感和你描述的一樣。
納爾遜咂了咂嘴,叉著一塊兒鵝肝放到麵前說道:“這個味道如何有點像之前我曾經吃過的醃製後的羊肝。”
在17-18世紀整整二百年的時候裡,法蘭西就是全部歐洲文雅的代言詞。
艾米莉亞和納爾遜吃驚地看著他,不敢信賴為甚麼他要做出如許的決定。
而法蘭西人開在倫敦的高盧飯店,以原汁原味的法蘭西菜肴為噱頭,再配以“統統原質料都是來自法蘭西原產地”的鼓吹手腕,現在成為全部倫敦代價最貴的幾家餐廳之一。
餬口安排好今後先讓他們挑出四分之一的種鵝,剩下的先養著,他們幾個是蓋爾從法蘭西朗德省接過來的,曾經照顧過這批鵝,他們曉得該如何豢養。
隻不過這個眼神克裡斯如何看,都感覺和之前故鄉七大姑八大姨催婚時候的眼神一模一樣。
但是種子總歸是已經紮下了,不管等候暗中的時候有多久,它總有一天會開出花朵,結出果實。
彆的一戶人家則是兩大兩小,最小的孩子看起來不過六七歲的模樣,也跟著下地了。
估計羽絨服製成暢通到市場的時候應當會在12月擺佈,對於大多數貧民來講,這個時候他們已經籌辦好了過冬的衣服,也不會再多費錢。
“紅色的賣給貴族和有錢人,灰色的賣給淺顯人。”
但是那些中產們看到這類衣服在上流社會中風行就會趨之若鶩,對於他們來講,花10英鎊買一件衣服的錢還是有的。