第422章 ACT・847[第1頁/共8頁]
“另有呢?除了他們編造的堪比舞台劇的故事,冇彆的了?”海姆達爾說。
海姆達爾能夠必定讓娜.奧維爾之前毫不是動不動就哭哭啼啼的女人,她乃至打從心底裡看不上動輒掉淚的婉約派。
讓娜傻眼了,“你是說……”
1、
【意大利的報紙上報導了這件事。】
5、
“我出去一下,”海姆達爾看看手裡的信,又道,“門生會的事前費事你了。我去找校長,出趟黌舍,你彆和彆人說我出去了,特彆是威克多。冇甚麼事,我不想讓他擔憂,他但願我……你明白。”
讓娜悲傷地說:“安德魯的母親。”
“好的。”讓娜頃刻明白了輕重。
他們對他太不公允了,幾近冇有報酬他說話,那些厚顏無恥、幸災樂禍的混賬。他是妒忌!我能必定!!我覺得安德魯的教員,人們口中德高望重的*官會采納需求的辦法挽回局麵……現在我對他的獨一要求是千萬不要再落井下石。事到現在我對案件還存有一線但願,或許我們能夠換種體例,不是要求重判,而是要求法官從輕發落?安德魯能夠在內裡少受幾年罪。
[1946年6月10日]
“你如何變成如許了?!”海姆達爾驚奇地說。
安西普*官嘲笑:他奪走了安德魯的統統,他還是不肯放過安德魯嗎?
卡羅每次都好脾氣地指出幾點內容讓他歸去點竄,但每次點竄完成後總有新的抉剔等著他,顛末一番折騰,申請書仍然冇通過,馬羅尼的作文倒是比之前的狗屁不通有了長足進步,感受最深切的有仨,一是玩弄了7學年八卦筆墨的校報總編瓊斯同窗;二是邪術史傳授勞拉.曼科;三是馬羅尼的母親――馬羅尼經常與母親通訊,多數內容怨天尤人。
“行凶者控告安德魯是雇他殺人的原主?”
“……上麵冇寫。”讓娜翻到後一頁。“另有這個!”
感激亨德裡克在我失態前把我拉走了。
【你用牛奶潑過刺佬兒嗎?】
老爺乃至決計避開與他議論相乾內容,凡是話題觸及到細藐末節,老爺就生硬地強行退出重新連接。海姆達爾固然感覺他有點小題大做,到底冇有孤負丈夫的美意,心平氣和假裝失憶,埋頭看書複習功課,對那話題隻字不提。
“安德魯的母親在說甚麼?”海姆達爾費解地盯著那些字幕。
[1946年6月29日]
他火急地想要詰責那小我,他的門生之一。
威克多仍然不但願外界的事物影響海姆達爾在德姆斯特朗的最後衝刺,他若無其事地拿走了蘭格父親的條記,蘭格老先生的手跡多而雜,海姆達爾冇來得及看完它,更彆說按照這些考慮出個子醜寅卯。
“這是誰?”海姆達爾問。
“家人莫非會害你?你父母擔憂奉告你會讓你多想,你看看你現在,不就多想了嗎?”海姆達爾說。“你這麼跑出來家裡人曉得嗎?”