繁體小說網 - 遊戲競技 - 好萊塢大亨[美娛+商戰] - 7妖孽級寫作天才

7妖孽級寫作天才[第3頁/共4頁]

肖安生來和傑德謝爾曼麵談除了合約以外,另有一個題目就是要肯定這部作品原創性。作為一名資深編輯,肖安生自傲還是能夠從對方議論小說劇情走向和作品架構話題上套出對方對這部作品熟諳度。同時肖安生也會從本身影象中找出各種典範作品相互印證,以確保作品原創性。美國,“抄襲”是一個非常大罪過。不但“文抄公”本身極有能夠被全部出版界抵抗,連同出版“抄襲作品”出版社及賣力這部“抄襲作品”編輯們也會成為全部文明圈笑柄。肖安生不管如何都不能讓本身和西蒙舒斯彪炳版社墮入到這個地步。不過此次說話成果讓肖安生非常對勁,傑德謝爾曼對於本身作品明顯非常熟諳,不但對故事架構有非常清楚熟諳,並且對於將來作品走向也有一個明白目標。

“如果不籌算交給你們,我拿出來做甚麼?”傑德感覺肖安生題目有些傻,“三本書我能夠打包和出版社簽約,但是有關改編和作品分紅題目,我需求一個特彆合約。”

彆的,配角版權代理公司放內華達州啟事於,內華達州冇有外彙管束且不要求公開股東質料和股東大會集會要求。是以,內華達州註冊一傢俬家公司還是非常不錯。彆的重如果,內華達州回絕參與美國國稅局財務質料共享打算,以是你內華達州乾點甚麼好事,也逮不著你。

“冇題目。”傑德淺笑著同意了肖安生前提,“而我也需求聯絡我狀師為條約賣力。”

“不可,我不會將我配角換成男性。”傑德回絕了肖安生髮起。這是相對保守8、九十年代,美國讀者還是但願看到一個超人一樣配角,女性豪傑作品可謂是非常希少。西蒙舒斯特固然感覺《生化危急:庇護傘公司詭計》是一部非常優良作品,但是為了獲得多讀者,那麼將作品變得支流一點也是有需求。“瑞貝卡查姆博斯必須是首要配角,因為我需求從女性角度用母性觀點去解讀未來天下。肖,我能夠奉告你,《生化危急》會是一部係列作品,它們會有男配角,但是不會是貫徹全部係列配角,同時他們也冇有瑞貝卡查姆博斯那麼英勇,也不會有她那樣才氣。乃至我還籌算將來作品中引入一個華裔女性配角作為瑞貝卡查姆博斯火伴,一同對抗喪屍和庇護傘公司。”

此時傑德俄然說道:“我這邊另有幾本書打算,不曉得西蒙舒斯特有興趣麼?”

彆的對於中國大陸公司無益一點就是能夠混個外資身份,彆的也便於美國上市。

“我並不乎錢,肖先生。”傑德謝爾曼笑了起來。“誠如您看到那樣,固然謝爾曼家近有些題目,但是並冇有傷及到我底子。或許將來我不成能一擲令媛,但是小富小貴還是能夠做到。你感覺如許我,對於小說銷量會很意麼?我但願我作品能夠完整出版,而不是迫於一些如許或那樣啟事被點竄。”