繁體小說網 - 曆史軍事 - 昏君養成手冊 - 第58章

第58章[第3頁/共4頁]

百尺遊絲爭繞樹,一群嬌鳥共啼花。

比目鴛鴦真可羨,雙去雙來君不見?

羅襦寶帶為君解,燕歌趙舞為君開。

長安大道連狹斜,青牛白馬七香車。

第二部分(從“禦史府中烏夜啼”到“燕歌趙舞為君開”)首要以販子娼家為中間,寫形形□□人物的夜餬口。《漢書。朱博傳》說長安禦史府中柏樹上有烏鴉棲息數以千計,《史記。汲鄭傳記》說翟公為廷尉罷官後門可羅雀,這部分開始二句即活用典故。“烏夜啼”與“模糊朱城臨玉道,遙遙翠幰冇金堤”寫出傍晚氣象,表白時候進入暮夜。“雀欲棲”則表示禦史、廷尉一類法律官門庭蕭瑟,冇有權力。夜長安遂成為“冒險家”的樂土,這裡有挾彈飛鷹的浪蕩公子,有暗害公吏的犯警少年(漢朝長安少年有行刺官吏為人報仇的構造,行動前設赤白黑三種彈丸,摸取以分撥任務,故稱“探丸借客”),有仗劍行遊的俠客……,這些白日各在一方的人氣味相投,彷彿邀約好一樣,夜來都在娼家集會了。用“桃李蹊”指娼家,不特因桃李可喻豔色,並且因“桃李不言,下自成蹊”的成語,表示那也是人來人往、彆有一種鬨熱的去處。人們在這裡沉淪歌舞,沉醉於氛氳的口香,拜倒在紫羅裙下。娼門內“北堂夜夜人如月”,彷彿芳華能夠永葆;娼門外“南陌朝朝騎似雲”,彷彿門庭不會蕭瑟。這裡點出從“夜”到“朝”,與前一部分“龍含”二句點出從“朝”到“晚”,時候上相互持續,可見長安人的吃苦是夜以繼日,周而複始。長安街道縱橫,市道繁華(“五劇”、“三條”、“三市”指各種街道),而娼家特多(“南陌北堂連北裡”),幾成“交際中間”。除了上述幾種清閒人物,另有多量禁軍軍官(“金吾”)玩忽職守來此喝酒取樂。這裡是各種“貨品”的大展覽。《史記。風趣傳記》寫道:“日暮酒闌,合尊促坐,男女同席,履舄交叉。杯盤狼籍,堂上燭滅”,“羅襦襟解,微聞薌(香)澤”,這裡“羅襦寶帶為君解”,即用其一二字麵表示一樣場麵。古時燕趙二國歌舞發財且多才子,故又以“燕歌趙舞”極寫其聲色文娛。這部分裡,長安各色人物搖鏡頭式地一幕幕呈現,“通過‘五劇三條’的‘弱柳青槐’來‘共宿娼家桃李蹊’。固然,這不是一場斑斕的熱烈。但這顛狂中有顫栗,出錯中有靈性”(聞一多),決非血虛而委靡的宮體詩所可對比。

第三部分(從“彆有豪華稱將相”至“即今惟見青鬆在”)寫長安上層社會除追逐難於滿足□□而外,彆有一種權力慾,差遣著文武權臣相互排擠。這些被稱為將相的豪華人物,權傾天子(“轉日迴天”)、互不相讓。灌夫是漢武帝時將軍,因與竇嬰相結,使酒罵座,為丞相武安侯田蚡族誅(《史記。魏其武安侯傳記》);蕭何,為漢高祖時丞相,高祖封功臣以其居第一,武臣皆不悅(《史記。蕭丞相世家》)。“意氣”二句用此二典泛指文臣與武將之間的相互架空、排擠。其對勁者驕橫一時,而自謂繁華千載。這節的“青虯(龍類,指駿馬)紫燕(駿馬名)坐東風”、“自言歌舞長千載”二句又與前兩部分中關於車馬、歌舞的描述照應。