第46章[第1頁/共6頁]
略有深度的淺盤中盛著乳紅色的乳酪汁,裡頭異化著奇妙的芬芳香料氣味。將鼠尾草用牛油炸到發脆以後撈出,再在乳酪裡攪入新奇研磨的蒜蓉。將顫巍巍的水波蛋推入乳酪液中,撒上被切得薄如蟬翼的鬆露片。將帶有仍然滾燙的牛油淋在水波蛋上的刹時能夠聽到吱吱作響的聲音,與此同時另有激烈的香氣騰然湧起。用勺子扒開顫抖的半透明的蛋白後,金黃黏稠的蛋液緩緩湧出。
在看到希斯圖若無其事地從水槽裡抱出一隻新奇的,張牙舞爪的石蟹以後,加爾文完整放棄了掙紮。
以後加爾文便自暴自棄地回到了電腦前麵,他無所事事地點著鼠標,詭計再當真研討一下那份屬於維吉利的背景質料。但是這個房間裡有彆的一個怪人的究竟卻讓他感到格外的如坐鍼氈,他老是無認識地昂首超出電腦螢幕朝著希斯圖望去,後者的行動非常的工緻和諳練,他輕巧地在加爾文客堂和廚房裡來回穿越,手上拿著抹布和其他潔淨東西。
加爾文非常驚駭地看著他以驚人的速率清理起了房間,冇有過量久,這間舊公寓便在希斯圖的打掃下潔淨得有些怵目驚心。
希斯圖的指尖漸漸滑過加爾文的手指,然後他抽開了手。他為加爾文敲下了一隻蟹鉗放在盤中,破裂的蟹殼已經被細心的扒開,烏黑健壯的蟹肉從紅色的硬殼中擠出來。冇有任何醬汁,但是蟹肉本身已經充足甜美――烤製時海鹽的味道已經滲到了潔白的肌理當中,與蟹肉本身的鮮甜味道連絡在一起,並且更加奇妙的是,這份石蟹在烘烤後蟹肉仍然汁水充盈,那美好的蟹肉因為醇厚汁液的原因有著健壯卻又柔嫩的口感,每一口都能咀嚼到光鮮的陸地的味道,而希斯圖為加爾文籌辦的葡萄酒讓這份甘旨變得更加光鮮和奇特起來。
他期盼地看著加爾文,喉嚨裡滾落出連續串粗糙的氣音,然後他做了一個手勢,表示加爾文吃下那份吐司。
他低聲說道。
“他隻是感覺很抱愧,他一向感覺本身之前的行動給形成了困擾。”
接下來希斯圖端上的是水波蛋,對於加爾文來講隻應當是呈現在早餐上的食品,但是如果細心看的話卻跟淺顯的水波蛋有著非常多的不同。
但是他的瞳孔卻閃現出一種深深的藍玄色――那種在最深最黑的冰冷海底纔會有的色彩。
維吉利衰弱地舉起手,做出了一個投降的姿式。他明天穿戴一套淺灰色的條絨西裝和奶油色的亞麻襯衣,衣領和袖口都束得整整齊齊,裝點著藐小祖母綠寶石的袖釦在他抬手的時候閃了閃,這類打扮如果落在其彆人的身上隻會讓人感覺好笑,但是卻不測埠符合維吉利身上那種軟綿綿的公子哥的氣質。
那是比設想的要輕巧很多的酒體,甜美的滋味與其說像是葡萄酒不如說更像是某種果汁,這類設法讓加爾文模糊的擔憂逐步褪去,固然他本身並冇成心識到他正處於一種輕微的暈眩當中。