第390章 翡翠西瓜登場[第1頁/共3頁]
彆的一個版本1943年趙汝珍給出的。他在《古玩指南續編》說:“(慈禧太後)足旁擺佈翡翠西瓜各一枚,青皮、紅瓤、白籽、黑絲,估價五百萬兩(白銀)。翡翠甜瓜四枚,係二白皮、黃籽、粉瓤者,二青皮、白籽、黃瓤者,估值六百萬兩(白銀)”
“小飛?小飛?”宋喜才叫道:“走吧,輪到我們了。”
對於翡翠西瓜材質的爭辯由來已久,很多人以為是的,在慈禧太後之前和今後的期間裡,翡翠的特性描述裡向來冇有“西瓜”或者“甜瓜”如許的詞彙。更加首要的是,固然有靠點邊的“瓜皮綠”、“瓜皮青”等術語,翡翠的表皮也能夠因為氧化呈現紅色,但絕對不成能呈現“翡翠西瓜”特有的外綠內紅的色彩組合,也不成能呈現“翡翠甜瓜”特有的外白內粉或者外青內黃的色彩組合,更不成能呈現白絲、黑籽、黃籽或者白籽的內部發展紋或者包裹物特性。是以,不管是翡翠西瓜還是翡翠甜瓜,二者都不是真正的翡翠。
“如何?你還真想入呀?”於飛問道。
“嘿!你這話問的多新奇呀。為了守著這個翡翠西瓜,我但是放過了很多機遇。”宋喜才說道。剛纔於飛“睡覺”的時候,宋喜才確切看上了幾件不錯的藝術品,但是一是看不準,二呢也確切有翡翠西瓜的啟事在內裡,以是宋喜才也隻是意味性的叫了幾次代價,並冇有真的脫手。
ps:紅綠燈拜求支撐~~~~提示一下,這個翡翠西瓜還不是最貴重的~~~
同時,值得重視的是,美國寶石學課本和寶石學論文質料也將這類綠皮紅瓤或者綠皮粉瓤的碧璽直接定名為“西瓜碧璽”。這大抵是晚清一代清廷將入口美國的頂級雙色組合的碧璽稱為“西瓜”或者“甜瓜”的直接由來。
獨一讓人覺很多少有些遺憾的是。翡翠西瓜有兩個,合在一起能夠成為一個完整的西瓜。此次生領悟拍賣的翡翠西瓜隻是此中的一半,並不完整。
固然已經裡裡外外都“看”了個遍,但是為了不讓人思疑,於飛還是陪著宋喜才下台觀賞了一下。
第一個版本是1928年疇隱居士在《梵學大辭典》中提出的,原文是說:“(慈禧太後)足旁擺佈翡翠西瓜各一枚,青皮、紅瓤、白籽、黑絲,約值二百二十萬兩(白銀)。翡翠甜瓜四枚,係二白皮、黃籽、粉瓤者,二青皮、白籽、黃瓤者。約值六十萬兩。此四甜瓜稱絕品,其代價今不止幾十萬兩(白銀)也。”遵循疇隱居士的意義,在慈禧的墓中有兩個翡翠西瓜。四個翡翠甜瓜。這兩枚翡翠西瓜值兩百二十萬兩銀子,那麼一枚的代價就絕對低於一百一十萬兩。在古玩保藏中一對的代價絕對要比兩個單一的個彆代價要高的。