第56章[第1頁/共5頁]
“現在我們已冇有父親,很快就要冇有家,冇有哥哥了。”她喃喃地說。
“我正要說多情,但或許你會曲解這個字,而會不歡暢。我的意義是,人類的愛心和憐憫心在你的身上表示得很激烈。我確信你不會耐久滿足於在孤寂中度過閒暇,把你的事情時候用於一項完整冇有刺激的單調勞動,”他又誇大著彌補說,“就像我不會滿足於住在這裡,藏匿在池沼地裡,封閉在大山當中――上帝賜賚我的本性與此格格不入,上天所付與的才氣會被就義――被弄得一無用處。這會兒你聞聲了我如何自相沖突了吧。我本身講道時說要安於本身卑賤的運氣,隻要為上帝效力,即便當砍柴工和打水人也心甘甘心――而我,上帝所任命的牧師,幾近是煩躁不安地吼怒著。哎呀,愛好與原則總得想個彆例同一起來。”
我走疇昔收了下來,這是一件值得歡迎的禮品。我走近他時,我想他用峻厲的目光核閱著我。毫無疑問,我臉上較著有淚痕。
“是的。”
“我們的約翰孃舅歸天了。”他說。
傍晚時分,我想到這裡便站了起來,走向門邊,看看收成日子的落日,看看小屋前麵靜悄悄的郊野,郊野與黌舍離村落有半英裡。鳥兒們正唱著它們最後的一曲。
“要節製誌願,竄改本性並不輕易,但從經向來看我曉得是能夠做到的。上帝必然程度上給了我們力量來締造本身的運氣。我們的精力需求彌補而又難以如願的時候,我們的意誌一意孤行,要走不該走的路的時候,我們不必餓得虛乏而死,或者因為絕望而止步。我們隻要為心靈尋覓另一種養料,它像巴望一嘗的禁果那樣滋養,或許還更加清醇。要為勇於冒險的雙腳斥地出一條路來,固然更加盤曲,卻同運氣將我們堵塞的路一樣直,一樣寬。
跟著同哥哥和故裡告彆的日子越來越近,黛安娜和瑪麗・裡弗斯也越來越悲傷,越來越沉默了。她們都想裝得同平常一樣,但是她們所要驅除的憂愁是冇法完整禁止或是粉飾的。黛安娜說,此次拜彆與以往所經曆的完整分歧。就聖・約翰來講,那能夠是一去幾年,也能夠是一輩子。
這時候產生了一個小小的插曲,彷彿也是天意,要證明“禍不但行”的格言,悲傷當中因眼看到手的東西又失掉而更添憤怒。聖・約翰走過窗前,讀著一封信,他走進房間。
一年之前,我也極其痛苦,覺恰當牧師是一大弊端。它千篇一概的職責有趣得要死。我熱烈神馳人間更活潑的餬口――神馳文學那樣更激動聽心的勞作――神馳藝術家、作家、演說家的運氣,隻要不當牧師,隨便當甚麼都能夠。是的,一個政治家、一個兵士、一個名譽奇蹟的獻身者、一個沽名釣譽者、一個權力慾很強的人的一顆心,在牧師的僧衣下跳動。我以為我的餬口是悲慘的,必須加以竄改,不然我會死去。顛末一段暗中和掙紮的期間,光亮到來,欣喜來臨。我那本來狹小的餬口,俄然間擴大到一望無垠的平原――我的才氣聽到了上天的呼喚,起來,儘力以赴,伸開翅膀,肆意翱翔。上帝賜賚我一項任務,要做到底做得好。技能和力量,勇氣和雄辯等兵士、政治家、演說家的最好品格都是必不成少的,因為一個超卓的布羽士都集這些於一身。