第17節[第1頁/共8頁]
“餵我送你回家吧。不騙你。”
我對她說冇有可究竟上她來遲了約莫非常鐘。我倒是一點也不介懷。《禮拜六晚報》上所登的那些漫畫一些在街甲等著的男人因為女朋友來起了都氣得要命――這是哄人的玩藝兒。如果一個女人跟你見麵的時候看去極標緻誰還***在乎她來得是不是遲了?誰也不會在乎。“我們最好快走”我說。“戲在二點四十開演。”我們因而下樓向停出租汽車的處所走去。
“不是情願不肯意的題目。完整不是這個題目”老薩麗說。我開端有點兒恨她了嗯。“我們有的是時候乾這一類事――統統這一類事。我是說在你進大學今後以及咱倆真籌算結婚的話。我們有的是好處所能夠去。你還隻是――”“不不會的。不會有那麼多處所能夠去。到當時候環境就完整不一樣啦”我說。我內心又懊喪得要命了。
另有戲裡不住有人進收支出――你光是看著人們坐下站起都會看得頭昏目炫。阿爾法萊德.倫特和琳.封丹演那對佳耦他們演得非常好可我不如何喜好他們。不過憑知己說他們確是與眾分歧。
她還在那兒哭一時候我真有點兒悔怨本身不該跟她說這話。
“我不曉得。倫特佳耦演的。我隻買到這個票。”
“因為你不成以就是這麼回事。第一我們兩個的確還都是孩子。再說你可曾想過萬一你把錢花光了可又找不到事情當時你如何辦?我們都會話話餓死。這的確是異想天開連一點――“一點不是異想天開我能找到事情。彆為這擔憂。你不必為這擔憂。如何啦?你是不是不肯意跟我一塊兒去?如果不肯意去就說出來好了。”
“你真好”她說.可你看得出她很但願換個混帳話題。
我得曉得一下。在聖誕前夕你到底來不來我家幫我修剪聖誕樹?我得曉得一下。”她大抵是滑冰的時候弄疼了腳脖子那股子氣還冇消下去。
“我意義是我得事前曉得一下”她說完又開端在這個混帳房間裡東張西望起來。
接著我俄然想起了這麼個主張。
他們演得不象真人也不象演員。的確很難解釋.他們演的時候很象他們曉得本身是名演員甚麼的。我是說他們演得很好不過他們演得太好了。
她出的老是這一類的主張。
掃校
“霍爾頓!”她說。“見到你真是歡暢!我們好象有幾世紀冇見麵啦!”你跟她在內裡相見她說話的聲音老是那麼響很叫人不美意義。她因為長得***實在標緻以是誰都會諒解她可我內心總有點兒作嘔。
“倫特佳耦!哦真太好了!”
“我不騙你。我很抱愧”我不住地對她說。
“你可曾感覺煩厭透頂?”我說。“我是說你可曾感覺內心打鼓恐怕統統事情會越來越糟除非你錫出甚麼體例來加以挽救?我是說你喜不喜好黌舍以及統統這一類的玩藝兒?”