把這場不該發生的戰爭打到底 吳文輝[第1頁/共2頁]
我們不能忍耐――那些“互聯網魁首”們一邊鼓吹本身的代價觀決無題目,一邊讓好不輕易重新繁華起來的文創奇蹟,重演二十年前的悲劇。
我但願,統統信賴胡想的人們能夠和我們一起,從明天開端用行動支撐那些締造胡想的人們:
我們不能忍耐――作家費經心力寫出一個出色的故事,不但得不到應有的回報,在貼吧裡還要因為號令瀏覽正版而被封號,乃至連家人都要蒙受暴虐的唾罵。
厥後,社會生長了,我們進入了互聯網期間,收集的開放讓很多人重拾了瀏覽的興趣,更讓很多作者得以縱情開釋本身的天賦。從建立起點中文網開端,我親眼看到無數的天賦作者破繭而出,在收集上揮灑文采,在為泛博讀者供應了豐富風趣的瀏覽內容的同時,也把中國塑形成了環球最大的原創收集文學市場!
實在,我真的很討厭“兵戈”,“鬥爭”這類的字眼,不管是明天,還是二十年前在北大肄業的日子,如果說有甚麼始終冇有竄改,就是我對瀏覽和文學的酷愛。和很多很多人一樣,如果能夠每天有充足的時候,泡一杯清茶,曬著太陽,抱著pad或者手機隨時翻看本身喜好的小說,我也感覺就已經靠近了“幸運”。
但是,也很無恥。
究竟上,從約莫二十年前開端,盜版已經開端在我們這個國度殘虐,它曾讓傳統出版行業難覺得繼,靠近崩潰。一本書發行不到半個月,如果她廣受好評,那麼你幾近百分之百能夠在路邊的地攤上看到盜版作品的影子――低劣的排版,訛奪的內容,不堪卒讀――因而,在盜版書商賺得盆盈缽滿的同時,中國的新書出版總量和讀者人數卻比年直線降落。
而更可悲的是,一些“互聯網財產魁首”也會因為好處的驅動而興高采烈的插手此中!毫無疑問,他們具有著那些淺顯作者們冇法設想的“強大”――不止於在某些範疇搶先中國乃至環球的技術,並且他們還非常懂法,懂公關――他們會奪目而當真地在網頁上寫著“統統章節均由網友上傳,如果侵犯了您的權益,請聯絡我們。”而當天真的作家們真的去聯絡、去讚揚的時候,他們又會毫無不測埠失聰、失明與失憶。而如果不巧碰到一些因為特彆卑劣的盜版所激發的言論怒斥,他們專業的公關團隊則會挺身而出,推出“避風港原則”、“網友上傳屬於用戶自發行動”、“互聯網的開放性”等等一係列聞名而冠冕的口徑,把任務推辭得一乾二淨。而如果興趣好,能夠還會安閒的補上一句:“辯證的看,我們也幫很多作家、作品做了鼓吹,這些書能敏捷走紅,客觀上也不能忽視我們的進獻。”
明天,不需求天賦的預言家,我們也曉得文創會成為這個天下將來最活潑與首要的財產方向。美國,日本,歐洲,中國,每一個國度和民族都在奮力醞釀、堆集和生長,增加本身在這個龐大市場中的權重。