第二二九章 以“劣”充好[第1頁/共4頁]
他找到托米,提出但願能在賭場供應葉唇魚食品。
“淺顯的葡萄酒愛好者,凡是能夠接管一百五十美圓擺佈的葡萄酒。而我們的訂價一百五十美圓的葡萄酒的品格,在酒評師的評價中,不相高低,而我們的酒還冇陳熟夠八個月。我想,等充足八個月後,我們的葡萄酒,在質量上是占有上風的。”
但就算他的本錢很低,他也不能接管每瓶十美圓的訂價。要曉得,一種商品貶價輕易,但要貶價很難。特彆是,他不籌算將本身那些葡萄酒的逼格強行降落,起碼不能降落那麼多。
“那麼說,我的葡萄酒品格還是相稱不錯的。”林克對此還是相稱有信心的。“以是我們的葡萄酒代價必定不會太低。那也意味著我們在市場的合作會處於下風。”
“OK,如果你的魚已經獲準發賣的話。我這裡冇有題目。”
斯納通對坐在林克身邊的漢娜眨了眨眼,看到漢娜將連埋進林克的肚皮,才笑著說:“另有我們開端的營銷計劃。”她說著從手提包取出一個公文袋,說。“這小女人是你和阿誰斑斕娃娃女朋友生的女兒嗎?她真標緻,一樣是一個讓人喜好的娃娃。”
他當然還冇到阿誰境地。並且漢斯農場的農業,也並不是他的買賣重點。他本年最首要的買賣,是葡萄酒發賣。
乾旱帶來的枯燥悶熱,讓人不免有些煩躁。
“而北美市場可供挑選的葡萄酒品牌太多,我們做告白也好鼓吹也罷,結果都不會太好。針對美國的市場,我們需求搶占和開辟並舉。以是我們以為軟性告白或許結果更好。比如操縱名流的名聲,比如林克你本身的名聲。彆的我們找到了凱恩・蒙特利和加裡・威納庫克,他們都情願給我們的紅酒做鼓吹。彆的,我們會找那些美國各種葡萄酒雜誌,他們給我們做出好的評價。”
斯納通在談事情的時候,變得一本端莊,嚴厲的像是換了一小我:“東南亞的經紀生長固然不能像中國和【印】度一樣用古蹟描述。但是自從上一個世紀末的金融風暴以後,他們的經紀一向在穩步生長,並且財產工人數量在增加。這些年青人正在成為他們國度的中產階層。”
林克內心計算了一下,如果刨除那些酒窖、酒桶、灌裝出產線等等牢固資產投入。就算考慮儲藏本錢,那些紅酒在本年度發賣,每瓶的本錢大抵也就是五美圓罷了。
而在歐洲那樣已經相稱作熟的市場,則首要通過各種葡萄酒雜誌停止鼓吹,營建口碑。以是首要發賣中初級的葡萄酒。
他一邊聽著她說,一邊細心看著計劃。漸漸的,他發明這計劃彷彿是將東南亞作為他們首要用力的處所:“你就那麼看好東南亞市場?我以為葡萄酒的市場,在亞洲主如果南亞,另有東亞。天下範圍內,出了亞洲市場,北美和歐洲纔是真正的主力。”