繁體小說網 - 曆史軍事 - 美女戰神 - 26生死與共。

26生死與共。[第2頁/共3頁]

阿開奧斯兵士停止直攻,溫馨下來。赫克托爾在兩軍之間如許說道:“特洛亞人,脛甲堅毅的阿開奧斯人,請聽帕裡斯說話,是他引發了可愛的戰役。……”

群眾的國王阿伽門農大聲號令:(這裡回到《何馬史詩》的真名上來,因為有讀者要求還是用真名好,為了這本書的都雅,請你打好這一個擦邊球。)

在兩邊的戰地中間,放著各自偷來的臟物,誰說是誰的都不可,唯有打上一仗,才曉得這東西是誰的。

特洛亞人排好方陣,每支步隊都有一名將領,他們號令著響聲震天,如疾飛的雁鳥和鸛鶴,鳴聲直衝雲霄,試圖遁藏暴風暴雨展翅飛往俄開阿諾斯長河的支流,給普革邁亞人帶出搏鬥和滅亡,它們將在淩晨建議這一場惡戰。

一看到墨涅拉奧斯走上前來,神一樣的阿勒珊德羅斯倒吸一口寒氣,為了製止送命,他退到步隊中去。就像一小我在山穀中碰到毒蛇,他神采慘白,手腳顫抖,連連後退。在阿特柔斯之子麵前,神一樣的阿勒珊德羅斯也是如此驚駭,敏捷逃回特洛亞人的步隊中去,赫克托爾怒不成遏,諷刺他道:“可愛的帕裡斯,你這個小白臉,好色之徒!但願你冇有出世,或者未婚先亡!比起你臨陣畏縮,丟人現眼,更讓我好受很多!

這表x崽在說臭話,他一小我和人家單挑,本身是這塊料嗎?非也。你就是一個好色之徒,除了會像一條公狗,跑到外村去和人家的母狗打花,惹下殃及池魚的禍害,你有兵戈的本領嗎?非也。

其他的人都要發誓,訂立友愛的和談。你們也能夠持續住在肥饒的特洛亞,他們也會返回水草豐美的阿耳戈斯和美女浩繁的阿開奧斯。”

(這一段話好長,如果中間不打個泊車,會一向開到河裡去。就是會被封號,因為《何馬史詩》寫得特好。這段熱誠的批駁更加說出了惹事的結果。水蛇你能夠隨便抓一條,可這是眼鏡王蛇,你這一抓,咬死得是全城的人,我的天啊。赫克托爾固然是豪傑,他是在含著一個甲士,一個戰將的眼淚在說著這場戰役的結果。)

特洛亞人都太怯懦,不然,他們會用石塊砸死你,為了你給他們帶來的熱誠。”

“停止投射!阿開奧斯人,頭盔閃亮的赫克托爾有話要說。”

故事寫到第三卷,――阿勒珊德羅斯同墨涅拉奧斯決鬥

驕陽東昇,兩軍各安閒陣前飽餐戰飯,隨後便是戰前操兵。兩軍各安閒戰前各耍各的威武,戰馬戰車,弄得灰塵飛揚,城池和海船都被飛土所擋住,隻聽得見敵對兩邊的喊聲,叫殺聲垂垂逼近。