寂靜的夜《我喜歡你是寂靜的》[第1頁/共2頁]
Letetobestillinyoursilence.
願夢的胡蝶
我喜好你是沉寂的,彷彿你消逝了一樣。
你聽起來像在悲歎,一隻如鴿悲鳴的胡蝶。
你的沉默就是星星的沉默,悠遠而敞亮。
...
Ilikeforyoutobestill,andyouseemfaraway.
你像我的靈魂,一隻夢的胡蝶,
youemergefromthethings,filledmysoul.
夢的胡蝶,鮮豔斑斕你沉寂的心靈...
黑夜中的沉默與安寧;
沉寂中夢的胡蝶...
Itsoundsasthoughyouwerelaglikeadove.
帶給你活潑的靈性,
黑夜中的孤單與群星;
願夢的胡蝶
現在,點點滴滴的思路,
彷彿你的雙眼已經飛離遠去,
悄悄的深夜,
讓我在你的沉默中溫馨無聲。
Ilikeforyoutobestill,itisasthoughyouwereabsent,
深深的悸動,
Onewordthen,onesmile,isenough.
Ilikeforyoutobestill
你就像黑夜,具有沉寂與群星。
distantanffullofsorrowasthoughyouhaddied.
我喜好你是沉寂的,彷彿你已遠去。
andyouhearmefromfaraway,andyouvoicedoesnottouchyou.
Yoursilenceisthatofastar,asredid.
巴勃魯・聶魯達(1904~1973),原名內夫塔利・裡加爾多・雷耶斯・巴索阿爾托,智利當代聞名墨客。生於帕拉爾城中的一個鐵路職工家庭。少年期間就愛好寫詩並起筆名為聶魯達,16歲入聖地亞哥智利教誨學院學習法語。1928年進入交際界任駐外領事、大使等職。1945年被選為國集會員,並獲智利國度文學獎。50年代,聶魯達再也不必靠交際官的薪水來保持生存了,他能夠滿身心腸投入詩歌和政治作品的創作中。1965年,牛津大學授予他名譽學位。他曾是1969年智利大選的總統候選人,但為了支撐群眾戰線的候選人薩爾瓦多・阿連德,聶魯達退出了競選。1971年,聶魯達獲諾貝爾文學獎。
你如同愁悶這個詞。
敞亮你
如同統統的事物充滿了我的靈魂,
你的沉默敞亮如燈,簡樸如指環。
andyouarelikethewordncholy.
Youarelikebutterflyofdream,