繁體小說網 - 玄幻奇幻 - 夢想漣漪 - 千古奇文《心相篇》 天眼看人無遁形

千古奇文《心相篇》 天眼看人無遁形[第1頁/共6頁]

【譯文】府中奴婢成群,仆人必然是寬宏待下;家中資財豐富,仆人必然是節約持家。

19、有能吝教,己無成子亦無成;見過隱規,身可托家亦可托。

23、過剛者圖謀易就,災傷豈保全元;太柔者作事難成,平福亦能安受。

【譯文】甚麼人能拜將封侯呢?有獨挾蓋世的胸懷、派頭的人。

15、磨難中能守者,若讀書可作朝廷柱石之臣;安樂中若忘者,縱低才難道金榜青雲之客。

【譯文】甚麼人能當宰相?常懷濟物之心的人。

38、積功累仁,百年必報;大出小入,數世其昌。

63、知其善而守之,錦上添花;知其惡而弗為,禍轉為福!

34、餓死豈在紋描,拋衣撒飯;瘟亡不由運數,罵地咒天。

12、迷花戀酒,閫(kǔn)中妻妾參商;利己損人,膝下兒孫悖逆。

11、與物尷尬,不測亡身還害子;待人有地,無端福祿更延年。

【譯文】費事中無牢騷,會遭到婆娘兩地的嘉獎;繁華還能節約持家,必然合座榮慶。

16、鄙吝勤奮,亦有大富小康之彆,宜觀其量;豪侈糜麗,寧無怪傑蕩子之分,必視其才。

【譯文】能夠仰仗人事,考證天道(天理、因果報應)的精確。

【譯文】為甚麼有人遭受橫禍,凶災惡死呢?因為這些人多惡毒、積陰私、有陰行、事事皆陰。

【譯文】甚麼有人能夠委以重擔,鎮守一方?誌存高遠,氣勢淩霄的人。

【譯文】無事倉促失措的人,福祿薄如電光雷火;有難怡然不動的人,福祿重如泰山。

7、小富小貴易盈,出息有限;大富大貴不動,厚福無疆。

【譯文】過於剛烈的人,做事雖輕易勝利,但輕易傷人傷己,很難長命;過於荏弱的人,做事不輕易勝利,福報平平但能安享。

【譯文】一小我心平氣和,能夠預感他的子孫必然繁華繁華;外才鬼纔不聽彆人勸止的人,不遭大禍就必然很貧困。

【譯文】平時“為國獻身、為朋友獻身”的豪言壯語不離口,如許的人在大事關頭、大節時候,必然會逃掉;濫交朋友的人,即便所謂的“厚交”實際上很平常。

【譯文】辦事沉穩不焦急的,必是大器晚成的人;胸有成竹而又能深藏不露的人,必是才高而年青得誌。

【譯文】尋花問柳、貪酒戀酒的人,家中的女眷必然不敦睦;利己損人的人,必然會有不肖子孫。

【譯文】為甚麼有些人看著是好苗子卻成不了才呢?因為作人笨拙,行事荒唐;為甚麼有些人隻獲得浮名虛利,人生冇有實際的成果呢?因為自發得很有才,且德行有虧或行動跟不上。

祝賀祝賀!

【譯文】隻知有怨不知報恩的人,估計很難長命;斤斤計算的人,也不會有大的福報。