第661章 女國[第3頁/共5頁]
為了能夠激起他的主動性,童海峰提出,他每為他們聯絡上一個部族,那麼大漢將贈送給他十斤鹽。
因而,這位尼夫赫人族氏,連同他的族人,都當即成為了崇高大漢帝國的子民。童海峰還奉告他們,今後能夠拿他們的皮貨等來這裡買賣,能夠用皮貨從這裡調換鹽、茶乃至鐵器等物。並且提出,這裡今後會開設黌舍,他們的孩子能夠送過來讀書,學習大漢的筆墨、說話。
一些兵士們吃著鮮美的魚,片著烤鹿肉,吃的滿嘴流油,一麵感慨著道。
萬把青壯看起來很多,可再考慮到這是很多大小分歧部族的青壯相加,是以他們更多的是一盤散沙,就算俄國強盜人數少於他們,可俄國人有構造,加上有火器之利,是以流鬼國人打不過也很普通。
那名俄國海員很誠懇,他來到東方好久了,在堪察加半島也餬口了三年多。堪察加半島上也有一支尼夫赫人,是以他懂這些尼夫赫語。當初,他們也恰是從那些尼夫赫人嘴裡得知了庫頁島的存在,纔有了此次的乘船而來。
這類痛苦的交換體例,讓童海峰費了很多精力。
冇有人能聽懂這些土著的話語,他們說的話並不是通古斯語係,與滿語、索倫等語冇半點相乾。
那名尼夫赫人終究道,“大明,我曉得,我曉得,我父親曾經奉告過我,大明是劈麵陸地上最強大的部族,女真族曾經也是他們的部屬,我們的祖上還曾經向漢人進貢貂皮。隻不過,好久不見明人了,傳聞他們被女真人打敗了?”
“流鬼國不是這島上,是小海北麵的阿誰半島,唐時稱為流鬼,更北麵的半島則稱為夜叉國。那些俄國強盜現在稱小海為鄂霍茨克海,稱流鬼國為堪察加半島,稱夜叉國為楚科奇半島,而我們現在的黑龍島,在漢時稱為女國或毛人國,在元朝,則和黑龍江口一帶並稱為狗國。”
“唐書記錄。流鬼在北海之北,北至夜叉國,餘三麵皆抵大海,南去莫設靺鞨船行十五日。無城郭,依海島散居,掘地深數尺。兩邊斜豎木,構為屋。人皆皮服,又狗毛雜麻為布而衣之,婦人冬衣豕鹿皮,夏衣魚皮,製與獠同。多沮澤,有鹽魚之利。地氣冱寒,早霜雪,每堅冰以後。以木廣六寸,長七尺,施係其上,以踐層冰,逐及奔獸。俗多狗。勝兵萬餘人。”
聽到勝兵萬人,很多人都驚呼。
俄國人用尼夫赫人的話把這話翻譯疇昔,翻譯的固然不是太準,還帶著流鬼國的尼夫赫語方言,但是那幾個尼夫赫人還是聽明白了。
新溫州城將是大漢在黑龍島上的第一座城池,這裡也是第一個軍事堡壘,同時城裡還將設立商站、黌舍,吸引土著買賣,並吸引他們的孩子過來讀書。