354[第1頁/共8頁]

有一次,伊娥在勒那草地上為他的父親牧羊,奧林匹斯聖山的主宰一眼瞥見了她,頓時產生了愛意。宙斯心中的愛情之火越來越熾熱,因而他扮作男人,來到人間,用甜美的說話勾引挑逗伊娥:“哦,年青的女人,能夠具有你的人是多麼幸運啊!但是天下上任何凡人都配不上你,你隻適合做萬神之王的老婆。

太陽下山時,他用鎖鏈鎖住她的脖子。她吃著苦草和樹葉,睡在堅固冰冷的地上,飲著渾濁的池水,因為她是一頭小母牛。伊娥常常健忘她現在不再是人類了。

“我很情願奉告你,“赫耳墨斯說,“如果你不嫌天氣已晚,並且另有耐煩聽的話,我很樂意奉告你。疇前,在阿耳卡狄亞的雪山上住著一個聞名的山林女神,她名叫哈瑪得律阿得斯,彆名緒任克斯。

“孩子,千萬不要利用鞭子,但要緊緊地抓住韁繩。馬會本身飛奔,你要節製它們,使它們跑慢些。你不能過分地彎下腰去,不然,空中會烈焰騰騰,乃至會火光沖天。但是你也不能站得太高,把穩彆把天空燒焦了。上去吧,拂曉前的暗中已經疇昔,抓住韁繩吧!或者--敬愛的兒子,現在還來得及重新考慮一下,丟棄你的妄圖,把車子交給我,使我把光亮送給大地,而你留在這裡。

阿耳戈斯雖說有一百隻眼睛,但向來冇有見過那種牧笛。

這時,伊娥第一次從清澈的河水中看到了本身的麵龐。在水中呈現一個有角的獸頭時,她驚嚇得不由自主地今後退了幾步,不敢再看下去。懷著對姐妹們和父親伊那科斯的迷戀之情,她來到他們身邊,但是他們都不熟諳她。

他感到獵奇,探聽這枝牧笛的來源。

來吧,坐到我身邊的岩石上,歇息一會兒!彆的處所的青草都冇有這裡的更富強更鮮嫩。瞧,這兒的樹蔭下多舒暢!“

現在赫耳墨斯停止吹奏牧笛,他用他的神杖輕觸阿耳戈斯的一百隻神眼,使它們睡得更深沉。阿耳戈斯終究按捺不住地呼呼大睡,赫耳墨斯敏捷抽出藏在上衣口袋裡的一把利劍,齊脖子砍下他的頭顱。

想來想去,他決定臨時放棄女人,把這光**人的小母牛贈給老婆。赫拉假裝心對勁足的模樣,用一條帶子係在小母牛的脖子上,然後對勁洋洋地牽著這位遭劫的女人走了。

現在遭到棍騙的棍騙者該如何辦呢?他擺佈難堪:假定承諾她的要求,他就落空了敬愛的女人;假定回絕她的要求,必將引發她的猜忌和妒忌,成果這位不幸的女人會遭到暴虐的抨擊。

赫耳墨斯說了聲感謝,便爬上山坡,坐在他身邊。兩小我扳話起來。他們越說越投機,不知不覺白日快疇昔了。阿耳戈斯打了幾個哈欠,一百隻眼睛睡意昏黃。

宙斯預感老婆來了,為了讓敬愛的女人逃脫老婆的抨擊,他把伊那科斯的敬愛的女兒變成一頭烏黑的小母牛。即便成了這副模樣,漂亮的伊娥仍然很斑斕。赫拉當即看破了丈夫的狡計,冒充獎飾這頭斑斕的植物,並扣問這是誰家的小母牛,是甚麼種類。