373[第1頁/共5頁]

這時,國王登上最高的塔樓,觀察越來越近的仇敵的軍隊。他調集他的兵士,號令他們保衛雅典城,然後又和星象、占卜家一起籌議。當伊俄拉俄斯向神衹禱告時,俄然,得摩豐笑容滿麵地來到他的麵前。“你說我該如何辦,朋友?“

伊俄拉俄斯從神壇的石階上站起來,虔誠地向國王鞠了一躬,說:“國王,我第一次感到我是到了一座自在的都會。這裡答應我發言,這裡有人聆聽我的發言。其他的處所,我們卻被擯除出境,冇有我們說話的權力。歐律斯透斯把我們從亞各斯趕了出來。我們既然不能在海內逗留,那麼他又怎能說我們是他的臣民呢?

回到王宮後,國王得摩豐告急擺設,籌辦對於仇敵的侵犯。他調集了一批占卜馴良觀天象的人,叮嚀他們停止昌大的祭禮,他也聘請伊俄拉俄斯和他帶領的那些人住在王宮裡。伊俄拉俄斯一再推讓,宣稱他不肯分開宙斯的神壇,他們情願留在這裡,為雅典城禱告幸運。“直到神衹幫忙國王取得勝利後,“他說,“我們才情願讓本身倦怠的身材在你們的屋簷下歇息!“

如果我讓你們被人從神壇旁拖走,那麼這個國度便不再是自在的國度,不再是尊敬神衹的國度,也不再是稟承道義的國度!是以,使者,請你當即回到邁肯尼去,奉告你們的國王,我決不答應你把這批逃亡者重新帶歸去!“

莫非逃出亞各斯的人在全希臘冇有安身之地嗎?不!起碼在雅典不是如許!這座豪傑都會的住民不會把赫拉克勒斯的子孫趕出他們的國土。他們的國王不會讓要求庇護的人被人從神壇這裡拖走。你們放心吧,我的孩子!你們現在是在一個自在的國度裡,並且是和你的親戚在一起。國王啊,你所庇護的不是外村夫,這些蒙受毒害的人都是赫拉克勒斯的子孫,而赫拉克勒斯和你的父親忒修斯都是珀羅普斯的孫子,並且赫拉克勒斯還從地府裡救出了你的父親。“

他在年青時跟赫拉克勒斯共運氣同磨難,現在雖已年老,白髮蒼蒼,但仍庇護老朋友的子孫,跟他們一起漂流各地。他們的目標在於穩固赫拉克勒斯在伯羅奔尼撒所獲得的職位和財產。他們在歐律斯透斯的追逐下,來到雅典。這是忒修斯的兒子得摩豐統治的處所。他方纔趕走了篡位的梅納斯透斯,重新登上了王位。

四周的人收回一陣喝彩,這動靜很快傳遍全城。伊俄拉俄斯不顧大哥體弱,穿上盔甲,拿起兵器。他把小孩和赫拉克勒斯的老母親留在城裡,交給雅典的白叟們照顧,本身跟著一支年青人的步隊和國王得摩豐一起解纜,籌辦跟許羅斯的軍隊彙合。

占卜者和星象家向神衹獻祭,戰役的號角吹響了。

得摩豐是一名沉著而又寬大的國王,他聽了使者的話後隻是說:“我還冇有聽到兩邊的定見,怎能鑒定誰是誰非呢?又怎能決定停止一場戰役呢?這位白叟,你是年青人的庇護者,你有甚麼話要說嗎?“