第四卷第三章 薩哥斯[第1頁/共4頁]
接戰,他大呼著向我殺過來,我用劍抵擋著他的招式,幾招過後,我發明這個傢夥較著不會使劍,我隻是輕鬆的防備著他的打擊,並冇有反擊。
“誠懇交代,必然誠懇交代,你問吧,大人。”他嚇得說道。
“哎,我今後再也不乾這檔子事兒了,今後會到一個很遠的處所去做點小買賣,我包管你今後見都見不到我,放過我吧,大人。”他持續要求到。
“我們這裡四周的山裡總有些強盜。”他說“他們老是為了迴避戰亂、債務、或者勞役而落草為寇,常常打劫城外的那些路人,最經他們也更加放肆起來,竟然敢在城裡來打劫那些粗心粗心的傢夥了,很不幸,我的親弟弟前幾天也被他們綁走了”
“那你籌辦如何辦?”我又問
......
我說:“這不一樣,你拿著,如何說也是你來卡拉迪亞第一份薪金呢。”
他說道:“這個你不消擔憂,他們的朋友已經在城外某處等候贖金了,隻要你打敗他們的朋友,抓住並鞠問他,他們必定會把關我弟弟的地點奉告你的。”
當來到一個小山丘前麵時,仆人指著山丘說:“大人,他們(指劫匪)就在阿誰山丘前麵,你們走疇昔便能夠看到他們了,我就不疇昔了”
他說:“我們並冇有傷害他,大人,真的,我包管,我們把他關在了芬拉德村中間的樹林裡了,阿誰處所很好找。我給你說了,你必定找的找的”。
他說道:“看模樣你還好,冇有成為阿誰傢夥的又一個獵物,看起來你像是一個會舞刀弄槍的人,我有一些事想奉求你做,不曉得你願不肯意?”
“嗬嗬”他笑了起來
然後又接著說“再說了,就算我有錢我也不籌算給他們,這不是助漲他們的放肆氣勢嗎”
“另有,你最好叫上幾小我一起去,我冇有貶低你才氣的意義,我是怕他們人多勢眾,你不好對付,這裡有100第納爾,算是我給你幫我做事的定金。”
“我再也不敢了,大人,真的,我包管。”他要求到。
等他走到離我不遠處,我見他冇有帶兵器,因而也放鬆了警戒。
“甚麼事,說吧”我說。
我說:“那你就帶路吧。”(未完待續。)
我強忍著肝火說道:“你們派人給販子送了一封信,要求10000贖金,不然就要殺了人質,是吧。”
“那你是哪一夥的?”我問道
我說:“這個不消你擔憂,我自有分寸”。然後拿著那100第納爾回身翻開門走了
“肯拉德,開門”我喊道
......我跟著那小我拐過了幾條街道,來到他的房間,等我出來以後,他倚在門口往內裡望瞭望,肯定冇有人跟蹤以後,他合上了門,轉過身來對我說:“讓我給你說說我的費事事兒。”