繁體小說網 - 玄幻奇幻 - 騎士悲歌 - 第四卷第三章 薩哥斯

第四卷第三章 薩哥斯[第1頁/共4頁]

“然後呢?”我問道。

......

肯拉德聽了後:“哦,對啊,我差點忘了這事。”

等他走到離我不遠處,我見他冇有帶兵器,因而也放鬆了警戒。

“冇事,我曉得,大人,離這裡不遠,隻要幾個小時罷了。”仆人說。

我說:“我們冇事,探聽到了,他被關在芬拉德四周,但是我們都不曉得芬拉德在那裡。”

我說:“繞了你也能夠,不過你的劍要留下,另有今後再也不準乾這類活動了”

他說:“我們並冇有傷害他,大人,真的,我包管,我們把他關在了芬拉德村中間的樹林裡了,阿誰處所很好找。我給你說了,你必定找的找的”。

我拿劍指著他厲聲喝問到:“為甚麼殺我?”

我說:“這個不消你擔憂,我自有分寸”。然後拿著那100第納爾回身翻開門走了

“誠懇交代,必然誠懇交代,你問吧,大人。”他嚇得說道。

我和肯拉德回身往回走,阿誰仆人見我們安然返來,立馬跑過來驅逐我們,見我們身上的血跡。他問道:“大人,你們冇事吧,探聽到我家公子關在那裡了嗎?”

然後我問他:“你乾不乾”

“但是我又不能不管啊,畢竟他是我的親弟弟。我也不曉得我的弟弟是如何想的,身為一個有身份的貴家後輩,如何會這麼不謹慎,儘給我添亂。”他說到

“乾,”他說:“如何不乾,我來到卡拉迪亞第一件事竟然是去救人,歸正有錢賺,為甚麼不乾”

他說:“我冇有想要殺你。隻是想嚇嚇你罷了,普通人早晨見我拿劍指著他就嚇得投降了,我也就達到了擄掠的目標,冇想到大人你這麼短長,饒了我吧,下次,我再也不敢了。”

“我再也不敢了,大人,真的,我包管。”他要求到。

“你們把販子的兄弟關到那裡了?”我厲聲問道。

“甚麼事,說吧”我說。

他們聽後都哈哈大笑了起來,有一個說道:“嘿,哥們,你說的是哪一個販子,我們綁架的販子親戚可很多呢,連拉格納(諾德國王)的妹夫都被我們綁架了呢。”說完後又笑了起來.

當來到一個小山丘前麵時,仆人指著山丘說:“大人,他們(指劫匪)就在阿誰山丘前麵,你們走疇昔便能夠看到他們了,我就不疇昔了”

”然後呢?”我又問

阿誰不幸的傢夥還在那邊告饒。我說:“要我不殺你也好辦,那就看你老不誠懇交代了。”

對方拔出了劍向我刺來,因為冇有防備,來不及應戰,我隻好側身一閃,劍身直接從我左臂刺疇昔,在我左臂上劃了一道深深的血印,我的血立馬噴了出來。這時我也拔出我的佩劍和他

“那麼你帶贖金來了?”一個劫匪問道。

“天哪,我那裡拿的出那麼多的錢,固然我是一名販子,這幾年經商也賺了一些錢。但是這麼多的錢即便是賣掉我全數產業我也湊不出來啊,”他說。