211 緊鑼密鼓[第1頁/共3頁]
“在百姓當中很有聲望的初級教士?”阿布摸著下巴,“我先前跟著教皇特使去過紐斯特裡亞,那邊配得上這個描述詞的可未幾――該不會是圖爾內斯特的小主教吧,哈哈。”
除了雇傭兵和仆從估客以外,阿布這個老兵偶然候也兼職刺客的活兒,這類事情是梅耶常常為他先容的,當然,他不會乾當眾拔刀捅人這類有去無回的蠢事。
“不曉得是這位奧秘的店主為行刺給的錢多,還是我們這位敬愛的小主教采辦幕後主令人身份這個諜報給的錢多?”他摸著本身的下巴,悄悄地笑著,作為一個收錢辦事的,而不是一個殺人狂,這件事可值得好好衡量一下。rs
“您正當年輕!”女人們會這麼說,因而擔當人就飄飄然了。
阿布可不是會當眾拔刀的莽漢,他向來不乾一錘子買賣,更不會為了買賣奉上本身的名聲和性命。他對這樁買賣很感興趣,對出資人的身份也很感興趣。
一把伴過藥的麥粒,一個“不謹慎”釘得偏了一點的釘子,一枚“健忘”在馬鞍上的鋼針……
壓服伯爵,是一件很困難的事情,費舍爾伯爵是個“相稱有主意的男人”,這就是說,伉儷乾係裡,她必須是,起碼大要上是從命的一方,冒然反對伯爵主張,哪怕曲直線救國,不反對兒子削髮而是建議在家四周削髮,都會使得伯爵反麵她發言,會使得她在伯爵麵前得寵,這苦果的滋味,伯爵夫人已經嘗得夠了。如果再次明目張膽地反對,讓伯爵惱羞成怒的話……伯爵夫人不敢設想那結果。
“刺殺圖爾內斯特小主教……風趣……”
在悠遠的費舍爾伯爵領地,伯爵夫人海倫娜用高興的表情看著她麵前倒斃的狗兒。
“複仇,這是多麼美好的字眼。”伯爵夫人捧著做好的餅,歌頌道,“複仇,這是神明所承諾的公道!複仇,這是統統滋味當中最美的!”
但是他們太年青了,不曉得光天化日之下的比武場上有多少狡計和把戲,而阿布熟諳的可絕非隻要刀劍罷了。
能嘛!這類事情完整超出了費舍爾伯爵夫人的認知範圍,不成能存在,必定是有人藉著男爵夫人的名頭做這些事情,比如,圖爾內斯特主教。這才合適伯爵夫人一貫遭到的教養,以及這個天下的端方。
不公道,不成能存在,這類好笑的假動靜,另有甚麼考慮的需求呢?
他現在離拉卡德已經遠隔重洋,但是他跟在拉卡德一樣舒暢。他坐在華貴的地毯上,麵前擺著一張精雕細刻的矮桌,桌上的擺著鑲嵌銀邊的玻璃碗,這些玻璃碗裡盛放著適口的糕點和甘旨的堅果,中間有銀質的酒壺,壺裡是北方諸國最好的酒,毫不是圖爾內斯特那靠香料和蜂蜜撐起來的三流貨。
“刺殺一名初級教士?”阿布笑了笑,“紐斯特裡亞本國冇有拿刀的男人了麼?還是那邊的傻子比來終究絕種了?”