第十四章 撞車了![第1頁/共3頁]
就像我的未婚妻
這首歌應運而生。
乃至,連歌名都不忘補一刀――Last...order,本來就已經是酒吧打烊的時候,從酒保的角度來講,忙了一晚終究能夠歇息,但恰好有個客人還在冇完冇了的碎碎念,心中的不歡暢可想而知。
隻是回到他的家裡
再一杯,我奉告本身
明天早晨的事情太不成思議太出乎料想了,乃至於她都不敢信賴。因為她每次找到的父親,都老是醉醺醺,臟兮兮的躺在地上或者吧檯上。爛醉如泥,如行屍走肉。
我或許,早就該歸去……’
對不起,彷彿說成是我的模樣
也放著這首曲
有個男人搭上一個女子
就像,三個小時前
到此為止,乾了不再續
粵語版和國語版相映成趣,被稱作兩個偉文空前的合作。
也就是說,兩位分歧天下的藝術家,竟然撞車了!
此次正式開唱,任謙終究恍然大悟,為甚麼他會有似曾瞭解的錯覺,本來這首歌在神州也有,並且是陳奕迅的《last...order》。
仆人翁半醉半醒,叫喚著辦事生給他續杯,固然明白本身不能再喝下去,但他卻情不自禁多點了兩杯,可見平時他是甚麼樣的醉態。
男人在酒吧找豔・遇,終究將炮・友帶回了家,因而悲劇真正開端。
客人們不是我嚇跑的
歸正失戀
仆人公還不懂思疑,還是每天跑到酒吧買醉,向來不思進取。
但是,我們本身不也是如許麼?
彆看著我阿誰不過是我朋友的經曆
起首,這曲子填詞有兩個分歧版本,也即有國語和粵語。一向以來,黃偉文和林夕都不喜好將粵語歌換成國語,因為他們都感覺換成國語要落空很大一部分味道,但是此次,他們終究開端嘗試廢除這些成見。
“一聲不響”、“掉頭拜彆”,兩個女人共同的嫌棄的行動,隻用兩個詞就表示得淋漓儘致。
那男人,還不懂思疑
隻是回到他的家裡
前者如裹腳布又臭又長,後者儘口語味同嚼蠟。
十幾坪家徒四壁
那晚下雨,在這店裡
“明天對他而言應當是個特彆的日子吧。以是他冇喝醉,聽他唱甚麼,或許能找到衝破點開導他……”
他當然不介懷有段豔遇
連傾訴都冇有工具,另有甚麼比這更悲慘?
十幾坪,家徒四壁
這一段故事非常文藝,逼格幾近能夠給滿分。
他未婚妻,初度到來,嫌棄的模樣……’
一早晨,就失戀兩次
不過……如果將粵語的歌頌給嶽父,會不會為他治好不著名的芥蒂?畢竟那首歌本來就是林夕從辦事生的角度來勸說酒客,全詞充滿主動向上的餬口態度,對於一個靈魂音樂家來講,或許那首歌會給他特彆的感到?