第一百七十章 《加州旅館》[第1頁/共6頁]
本首歌的意味無處不在。
你能夠隨時結帳,但你永久冇法分開。”
1999年更多的是標記舊世紀的結束,而不是詳細指1999年產生的甚麼。
‘暗中戈壁中的公路’,仆人公的怠倦等等就很輕易讓人聯絡到這時的“回家”風潮――那一代人中的很多不堪藥物如火似雨的折磨。
接著她撲滅蠟燭為我帶路
我必須找到通往疇前地點的前程~
‘So・・・I・・・called・・・up・・・the・・・Captain。‘Please・・・bring・・・me・・・my・・・・wine’
起舞或為回想,起舞或為忘懷~
“我記得,一個帶著天然優勝感且目中無人,愛亂來和的黃種人。”
也就是說,是物質主義的引誘令人麻痹,而不是吸大…麻的後效。
一首歌,看似簡樸,卻又很龐大。
歡迎光臨加州旅店~
“這位中國的男士,你不會也仍未我們玩的樂器是渣滓,隻要你們的樂器是崇高的吧?”
恍忽入耳到歌詞。
“如果像你們這麼高傲,一輩子都難超出我們。讓你們看看我的國度所締造的音樂吧。”
Welcolifornia
將你從半夜的睡夢中喚醒。他們說:
He・・・said,‘We・・・・haven\'t・・had・・・that・・・spiritheresincenineteennintynine’
很奇妙的細節,看得出來,聽眾們在這裡都暴露了溫馨享用的神采。那是聽到了誇姣的東西。
‘Andstillthosevoicesarecallingfromfaraway,
‘She…got…a…lot…of…pretty,pretty……boys,that……she……calls……friends……
“她”滿腦筋都是蒂芬妮珠寶店的燦豔光芒。梅塞德斯奔馳的幻影。
‘Andinthemaster\'schambers,theygatheredforthefeast
她說:“我們都隻不過是本身設下樊籠中的囚徒”
歡迎光臨加州旅店
“算了,約翰。彆跟他們普通見地,一個天生就有著優勝感的種族,總有一天,我們國度會超出他們的!”
意味物質主義的仆人公是位女性,這更輕易表示出引誘。
Suchalovelyplace,suchalovelyface
他說:“自從1999年以後我們再冇有烈性酒了”
混亂。帶一絲頹廢,但此中的意味又不是那麼簡樸就體驗出來,等他們沉浸在此中思慮的時候,前奏卻早已疇昔。