713.第713章 與我為敵[第1頁/共2頁]
“Mademoiselle,Emily,siturends-le-isserànouveauransforéchoué,c'estbien?”(蜜斯,你如果還給我一個讓你再次改革過的艾米麗,或者說一個改革失利的艾米麗,那又有甚麼用處呢?)亞當斯道。
“Tun'aspasdit.Entantquen'estpasperte?”(你不是說。隻要冇死就不算是喪失麼?)
“Mademoiselle,vous'estpasdr?le!”(蜜斯,你在威脅我,我們話說到了這裡,就不好玩了哦。)
“C'estcequevousavezdit,j'aiuneblague”(這是你說的,我有開打趣?)
“J'aicoiondejoueravectoi,maistunepeuxpastoutfaire。”
“Miss,c'estcequegressif,ellevalestuer,ilneresterien”(蜜斯,你這是在難堪我,我說了艾米麗進犯性很強,她會殺了他們,就不會留下甚麼。)
雖說因為都曉得結果,以是派去的都是幫裡實在能夠喪失的人,但是這些人在道上都是馳名譽的。
做了幾套練習,大汗淋漓的去洗了澡,少睡了一會。
和齊鳩為敵就是要風俗他的套路,事情冇有結束前不要肯定他想要做甚麼,一向到結束,他的設法一向在變。
“Blessédeuxpersonnes?Jenesaispas,c'estpeut-êtreblessé,ellespeuventégaleily,Eelleque,siquelqu'unauneattaquesurelle,etelleseralacapacitéd'attaque,tusais,Emilyesttrèsforte。”
但是他就是用如許的語氣在和沐之周旋,實在他這通電話打來,就冇有想好做任何的讓步。
道上已經炸了。
(蜜斯必然要與我為敵的意義,我很幸運,能和大名鼎鼎的暗夜之花成為仇敵,蜜斯,但願我們見麵的時候,你有穿粉紅色的裙子,因為那是我的最愛。)亞當斯說完這句話就掛了電話。
因為被齊鳩殺的這些人。
“Vousvoulezdirec'estjen'aipaslepouvoirdetetuer”(你這話的意義是我冇有才氣殺了你的人?)