八十三、差距[第1頁/共3頁]
胡沛薇把幾本雜誌的封麵亮給江水源看了看,隻見上麵滿是英筆墨母,看上去的確逼格滿滿“在看《annalsofatheatics》(《數學年刊》)、《ventionesatheaticae》(《數學新停頓》)、《actaatheatica》(《數學學報》),另有《journalofthearicanatheaticalsociety》(《美國數學會雜誌》)。”
第二天,葛大爺看到江水源睜不開眼的模樣,被嚇了一大跳“修習班不是結束了麼?你如何弄成這個模樣?是女生太熱忱好客了,還是你太豪放曠達了?不管如何樣,你也要重視身材啊!”
“就是看不懂才成這個模樣。如果看懂了,還用得著熬夜?”江水源冇好氣地答覆道。
江水源按捺不住獵奇,尾隨了疇昔。隻見胡沛薇進了閱覽室,輕車熟路直奔o1類數學專區,遴選了幾本新近出版的期刊開端瀏覽起來。見狀他也順手從書架上抽了幾本雜誌走疇昔,假裝偶遇的模樣“喲,衚衕窗你也在?好巧啊。在看甚麼雜誌?”
“身土不二”公然是有事理的。翻開《數學學報》,似曾瞭解的感受頓時劈麵而來,那親熱的漢字、那熟諳的表述、那簡短的篇幅,一看就是自家人的手筆。固然絕大多數文章還是看不懂,起碼看熱烈不成題目。從這個角度來講,如惠成澤院士和葛大爺所言,海內的數學程度確切不可。
最首要一點,它是全英文的。
“但這已經完整背叛了奧數的主旨。奧數存在的意義,我感覺是對人的思惟和邏輯停止熬煉,而不是對知識範圍的拓展。如果純真比賽知識範圍,那還不如直接考高檔數學的各個分支。”胡沛薇旋即笑了笑,“由我這類奧數既得好處者來談這個題目,貌似有點風趣。對了,你在看甚麼雜誌?”
《actaatheatica》雖是國際名刊,但它刊文的說話卻有3種之多,包含英語、法語、德語。好巧不巧,江水源看的這期隻要兩篇論文,一篇是德語,一篇是法語。如果是胡沛薇的話,憑她天下創新外語大賽法語組冠軍的成就,起碼那篇法語的能看出點道道來。換成江水源,那就隻要老虎吃天――不知從那裡下口。
“當然看不懂!”胡沛薇答覆得理直氣壯,“我是早就傳聞‘四大’的威名,可惜我們黌舍隻要一些淺顯的海內期刊,像《數學學報》、《數學研討與批評》、《利用數學學報》、《數學雜誌》,底子冇有這類高大上的國際名刊。明天閒得無聊,就過來翻翻,權當是開開眼界、拜拜大神。”
非常鐘以後,江水源寂然叉掉網頁。究竟證明,就算你通讀過《oed》(《牛津英語詞典》),就算你英語瀏覽瞭解常常滿分,冇有充足的數學功底,還是連熱烈都看不了!