第六章[第1頁/共2頁]
開端,你顯得很驚奇,隨後你笑本身的胡塗,然後說:“我總覺得是在本身的星球呢!”
"Wait For what"
“但是我們需求等候……”
"For the sunset. We must wait until it is time."At first you seemed to be very much surprised. And then you laughed to yourself. You said to me:"I am always thinking that I am at home!"Just so. Everybody knows that when it is noon in the United States the sun is setting over France.
“等甚麼?”
Oh, little prince! Bit by bit I came to understand the secrets of your sad little life... For a long time you had found your only entertainment in the quiet pleasure of looking at the sunset. I learned that new detail on the morning of the fourth day, when you said to me: "I am very fond of sunsets. Come, let us go look at a sunset now.""But we must wait." I said.
小王子啊,就如許,我逐步體味了你那充滿哀傷的餬口。本來在疇昔很長的時候裡,你獨一的興趣就是寂靜地撫玩那落日西下的和順老景。這個新的細節是我在第四天淩晨曉得的。當時你對我說:“我喜好日落。我們一起去看日落吧……”
Chapter 6
If you could fly to France in one minute, you could go straight into the sunset, right from noon. Unfortunately, France is too far away for that. But on your tiny planet, my little prince, all you need do is move your chair a few steps. You can see the day end and the twilight falling whenever you like...