繁體小說網 - 曆史軍事 - 夜宴2 - 39|9.14

39|9.14[第1頁/共5頁]

【譯文】再往東四百裡,是座虖勺山,山上到處是梓樹和楠木樹,山下發展很多牡荊樹和苟杞樹。滂水從這座山發源,然後向東流入大海。

又東四百裡,至於非山之首。其上多金玉,無水,其下多蝮(f))蟲(hu!)。

【註釋】1犀:據前人說,犀的身子像水牛,頭像豬頭,蹄子好似象的蹄子,玄色外相,生有三隻角,一隻長在頭頂上,一隻長在前額上,一隻長在鼻子上。它生□□吃波折,常常刺破嘴而口吐血沫。兕:據前人說,兕的身子也像水牛,青色外相,生有一隻角,身材很重,大的有三千斤。2:傳說中的一種鳥,模樣像野鴨子而小一些,腳長在靠近尾巴的部位。3虎蛟:傳說中龍的一個種類。4已:停止。這裡是止住、製止的意義。

凡南次三(經)[山]之首,自天虞之山乃至南禺之山,凡一十四山,六千五百三十裡。其神皆龍身而人麵。其祠皆一白狗祈(q0)1,糈(x()用稌(t*)。

又東五百裡,曰鹿吳之山,上無草木,多金石。澤更之水出焉,而南流注於滂(p1ng)水。水有獸焉,名曰蠱(g()雕,其狀如雕而有角,其音如嬰兒之音,是食人。

【譯文】從天虞山往東五百裡,是座禱過山,山上盛產金屬礦物和玉石,山下到處是犀、兕,另有很多大象。山中有一種禽鳥,形狀像倒是紅色的腦袋,長著三隻腳,人一樣的臉,稱呼是瞿如,它的鳴叫聲就是本身稱呼的讀音。泿水從這座山發源,然後向南流入大海。水中有一種虎蛟,形狀像淺顯魚的身子卻拖著一條蛇的尾巴,腦袋如同鴛鴦鳥的頭,吃了它的肉就能令人不生癰腫疾病,還能夠治癒痔瘡。

【註釋】1璧:古時一種玉器,平圓形,正中有孔,是當代朝聘、祭奠、喪葬時利用的禮器之一。

【譯文】再往東五百裡,是座雞山,山上有豐富的金屬礦物,山下盛產丹雘。黑水從這座山發源,然後向南流入大海。水中有一種■魚,形狀像鯽魚卻長著豬毛,發作聲音如同小豬叫,它一呈現就會天下大旱。

東五百裡,曰禱過之山,其上多金玉,其下多犀(x9)、兕()1,多象。有鳥焉,其狀如(ji1o)而白首2,三足,人麵,其名曰瞿(q*)如,其鳴自號也。泿(y!n)水出焉,而南流注於海。此中有虎蛟3,其狀魚身而蛇尾,其(音)[首]如鴛鴦,食者不腫,能夠已痔()4。

又東五百裡,曰陽夾之山,無草木,多水。

【譯文】再往東五百裡,是座區吳山,山上冇有花草樹木,到處是沙子石頭。鹿水從這座山發源,然後向南流入滂水。

又東五百八十裡,曰南禺之山,其上多金玉,其下多水。有穴焉,水(出)[春]輒(zh6)入1,夏乃出,冬則閉。佐水出焉,而東南流注於海,有鳳皇、鵷(yu4n)雛(ch*)2。