第25章[第2頁/共4頁]
他驚奇地看著我。
但是花兒冇有答覆他。
這涓滴不首要。不過,你也和我一樣的蠢。但願你此後能幸運。把罩子放在一邊
她是怕小王子瞥見她在哭。她是一朵非常高傲的花…
以顯出本身的短長…”
打扮本身。她經心挑選著她將來的色彩,漸漸騰騰地妝飾著,一片片地搭配著她
“是吧,我是與太陽同時出世的…”
小王子很有些不美意義,因而就拿著噴壺,打來了一壺清清的涼水,灌溉著
“如果有人愛上了在這億萬顆星星中獨一無二的一株花,當他看著這些星星
他實在非常惱火。動搖著腦袋,金黃色的頭髮隨風顫抖著。
我的行星上,在地球上有一個小王子需求安撫!我把他抱在懷裡。我搖著他,對
另有誰來看我呢?你就要到遠處去了。至於說大植物,我並不怕,我有爪子。”
因而,她天真地閃現出她那四根刺,隨後又說道:
為甚麼花兒費那麼大勁給本身製造冇有甚麼用的刺,這莫非不是端莊事?莫非羊
小王子當時氣得神采發白。
她終究對他說道:“我方纔真蠢。請你諒解我。但願你能幸運。”
後,在一天的淩晨,剛幸虧太陽升起的時候,她開放了。
“是個甚麼?”
不大好服侍…”
“再見了。”他又說了一遍。
花兒悠然得意地說:
這話使我有點尷尬。但是他又刻薄無情地說道:
花兒。
“你是多麼斑斕啊!”
她使我的餬口芳香多彩,我真不該分開她跑出來。我本應當猜出在她那令人垂憐
固然小王子本來誠懇誠意地喜好這朵花,但是,這一來,卻使他頓時對她產
“算了吧,算了吧!我甚麼也不以為!我是隨便答覆你的。我可有端莊事要
有一天他奉告我說:“我不該聽信她的話,毫不該聽信那些花兒的話,看看
小王子又來打攪我的思路了:
“我不信!花是強大的、渾厚的,它們老是設法庇護本身,覺得有了刺便可
viii
做。”
“我方纔睡醒,真對不起,瞧我的頭髮還是亂蓬蓬的…”
“我如果想熟諳胡蝶,經不起兩三隻尺蠖是不可的。傳聞這是很美的。不然
“早晨您得把我庇護好。你這處所太冷。在這裡住得不好,我本來住的阿誰
把她好好收藏起來。他發覺本身要哭出來。
說不定它還會活動呢!打掃潔淨了,它們便能夠漸漸地有規律地燃燒,而不會突
他整天同你一樣老是說:‘我有端莊事,我是個嚴厲的人’。這使他傲氣實足。
“我到過一個星球,上麵住著一個紅臉先生。他向來冇聞過一朵花。他向來
小王子這時再也節製不住本身的傾慕表情:
“如果風來瞭如何辦?”