第22章 貝葉經1[第1頁/共4頁]
我一愣,“衛東?你如何曉得我住這?”
“這是我一早和他說好了的,再說了,人家一個端莊道人,要這刀有甚麼用?”
“這個東西值錢麼?”他躊躇了一下。
早點是糖圈,炸饅頭,小籠包,鹹菜和豆漿,都是我在北京常吃的。金誠是北京人,固然在寧夏幾十年了,這早點的風俗卻冇竄改多少。
“那麼說這上麵是佛經了?”他問。
我一笑,“您哪可真是老北京人,我猜不出,您說吧。”
我從被子裡解開扔到一邊,這回老子裸睡了。歸正我每天都比她起得早,冇乾係。
剛一出賓館大門,一個小夥子敏捷迎了上來,“小七爺,您起來啦,師父讓我來接您。”
金誠看看我,“小七爺您可彆曲解,金某可不是個貪財的人,我的意義是,如果這真是宋朝皇宮裡的藏品,您說這申明甚麼?”
“應當……是吧?”她躊躇了一下,“要看是哪種助手了。”
她笑了,“是啊,你們道家的堂口吧,實在挺短長的……”
我不由得暗中感喟,彼蒼啊,大地啊,誰來堵上這丫頭的破嘴吧!
“小七爺啊,明天阿誰貝葉經,我照了個照片連夜發給我北京的一個發小兒了,他是個鑒寶專家,常上節目標。他看到照片後,當時就給我打電話過來了,您猜他如何說?”
“我不懂梵文,不太清楚”,我說,“按說應當是,你們祖師爺用貝葉經來包裹寶刀,這是一舉兩得。一是佛經代表善念,聰明和解脫,西夏人多信封佛教,用佛經來鎮寶刀能夠壓抑其邪氣;二是這類貝葉經非常枯燥,客觀上能夠起到防潮的感化,以是那寶刀曆經八百多年都冇生鏽。老前輩的聰明,真是讓人佩服呀。”
“冇題目,發來吧,他明天在家,立即便能夠翻譯”,徐靜很痛快。
“他說這貝葉經八成是宋朝皇宮裡的藏品,如果這麼推斷,很有能夠是唐朝或者南北朝期間傳入中國的。他還說了,如許的貝葉經但是很值錢哪!”
“好,我明白了!”他點點頭,“那我現在就把它們都彙集起來……不過,這個事情是不是……”
飯後,衛東清算桌子,金誠和我來到了書房裡。
“就是在樹葉上謄寫的佛經”,我鎮靜的說,“您看這葉子,這叫貝多羅樹葉,也叫貝葉。這類葉子特彆的大,合適作為謄寫的載體。在造紙術傳入古印度之前,那邊的僧侶就是用多羅樹葉來謄寫佛經的。這類經籍就叫做貝葉經。”
“下一步該如何辦?”路上我問程睿兒。
“不消,辦完你的事我另有彆的事,要說累嗎,這底子不算甚麼。”
“我曉得了”,她此次冇辯論。
“你在這待著,看好寶刀,記著千萬彆亂碰!”我叮嚀完程睿兒,起家鑽進洞裡。