第48章[第1頁/共4頁]
它隻是一個淺笑,冇有彆的了。它冇有讓統統事情規複普通。它冇有讓任何事情規複普通。隻是一個淺笑,一件小小的事情,像是樹林中的一片葉子,在驚鳥的飛起中閒逛著。
然後我轉過身,我追。
索拉博挨著我,用鼻子短促地呼吸著。卷軸在他手中轉動,他傷痕累累的手腕上的筋腱很像雷巴布琴的琴絃。我眨眨眼,刹時,拿著卷軸的是一個兔唇男孩指甲分裂、長滿老繭的手。我聞聲某個處所傳來牛的哞哞叫,而我昂首,公園閃閃發光,鋪滿的雪多麼新奇,白很多麼刺眼,令我目炫神迷。雪花無聲地灑落在紅色的枝頭上,現在我聞到了蕪青拌飯的香味,另有桑椹乾、酸橙子、鋸屑和胡桃的氣味。一陣雪花飛舞的沉寂擋住了統統聲音。然後,遠遠地,有個聲音穿透這片死寂,呼喊我們回家,是阿誰拖著右腿的男人的聲音。
我們身後的人們喝彩喚好,發作出陣陣口哨聲和掌聲。我喘著氣。上一次感到這麼衝動,是在1975年阿誰夏季,就在我方纔堵截最後一隻鷂子以後,當時我瞥見爸爸在我們的屋頂上,鼓著掌,容光抖擻。
我俯視索拉博,他嘴角的一邊微微翹起。
因為這類異乎平常的環境,我在喀布爾逗留的兩個禮拜絕對是一段超實際的日子,因為每天看到的處所、見到的事情,我已經在腦海中通過阿米爾的眼睛瞥見了。比方,第一次在人群擁堵的喀布爾街頭走動時,和阿米爾一樣,我心中充滿了回家看望一名舊友的感慨。但跟阿米爾一樣,我也感覺本身在故國像個旅客。我們兩人都分開好久了,都冇有親身參與戰役,都冇有和阿富汗群眾一起揮灑熱血。阿米爾的抱歉我已經寫下。現在我嚐到它的滋味了。
幾近看不見。
卡勒德·胡塞尼
在我們前麵,孩子們在飛奔,追鷂子的人不竭尖叫,亂成一團,追逐那隻在樹頂高高之上飄搖的斷線鷂子。我眨眼,淺笑不見了。但它在那兒呈現過,我瞥見了。
我走進了我家的舊屋子,住在那兒的兵士很風雅,答應我在內裡懷想舊事。我發明跟阿米爾童年的屋子一樣,我家屋子的油漆已然退色,青草已然枯萎,牆壁已然崩壞。和阿米爾一樣,我吃驚地發明這座房籽實際上很小,全然不是這麼多年來我影象中的模樣。而當我踏進前門——我發誓我所說的並非虛言——我見到車道上有一片油汙,就像阿米爾也在他父親的車道上見到的一樣。和那些兵士道彆,向他們稱謝的時候,我還認識到彆的事情:要不是寫下了《追鷂子的人》,找到我父親的屋子給我帶來的感情打擊會激烈很多。畢竟,我已經體驗過如許的感受了。我站在阿米爾身邊,站在他父親的屋子——現在已被殺人如麻的塔利班翅膀所占有——的門前,感遭到他的失落。我看著他雙手摩挲著鏽蝕的鍛鐵籬笆,我們一起凝睇著陷落的屋頂和殘破的屋前台階。因為寫下了阿誰場景,我再也不會被某些體驗深深地打動。或許這就是藝術對餬口的僭越吧。