第二百零八節 推薦[第2頁/共6頁]
這條看似為了戰役而存在的必須條目,實在已經變成了罪犯作案後的最好逃生路子。隻要你的運氣夠好,哪怕奸/殺了聯邦議會主席百口滿門,隻要能夠跑到邊沿地帶,你就能夠保住性命。
公然不出所料,滿頭亂髮,彷彿野人般的戈德伯格,肝火沖沖地從他的坐位上站了起來:“誰奉告你們隻要那小子能行?莫非全部聯邦軍隊都是冇用的安排?固然有《戰役和談》作為限定,但我們完整能夠用彆的手腕救出被騙的女人。先生們,你們彷彿忘了,聯邦軍中優良的小夥子多得是。比他短長的人,大把都有。”
一片富強的山毛櫸樹林,掩映著一座用原木製作而成的精美小屋。從屋後平台的位置望出去,能夠看到一片波光粼粼的小型野生湖泊。幾縷紅色的溪澗從山間流淌直下,在安靜的湖麵上濺起標緻的水花。不時有魚兒從湖麵躍起,林間草地上偶爾還能看到野兔和竹雞出冇的蹤跡。幾串吊掛在屋簷下已經風乾的鹿肉,彷彿申明著屋主在打獵方麵的成績。
很久,劈麵坐位上漸漸站起了一個身材乾癟的男人,望著麵有得色的戈德伯格恥笑道:“既然你這麼說。那必然是有了比AG64號行星守備官更加合適的人選了?”
議員們沉默了。
至於所謂的陸軍學院畢業生,隻要能夠拿出充足的錢,就獲得一張合格的畢業證明。這與“優良”兩個字。底子冇法劃上等號。
“我曉得那小我。他是一個很棒的小夥子。年青、有才氣,還是邊沿地帶星球的守備官。你們能設想嗎?一個二十來歲的年青人,帶著為數未幾的武裝布衣,在充滿滅亡威脅的邊沿地帶與海盜和罪犯們做鬥爭。這的確是一個值得大書特書的豪傑。”
“固然不能給他派出增救兵隊,那麼限定程度內的少量設備總該能夠吧?比如。不在和談規定中的防空兵器和長途防備體係。對於無惡不作的海盜,這些東西總會用得上。”
說真的,如果此次被誘騙的人。不是具有合法封號的貴族太太和蜜斯,而是幾萬個毫無背景的布衣百姓,聯邦議會底子不會大動兵戈。為這件事情專門展開告急參議。
按照各方麵彙總的諜報――――從各行星球宇宙港口騰飛的“羅密歐與朱麗葉”號,在通過邊疆監督哨後。全數進入了邊沿地帶。
貴婦們固然抉剔,但她們在這類時候也無話可說。而她們判定事件的標準,也僅僅隻是本身的眼睛。
“給他充足的補給物質。”
“這位是辛普森上校,“自在勳章”的獲得者,第二百六十一矯捷步兵旅的批示官。曾經批示過六次對海盜的圍殲作戰。奪目強乾。戰役經曆豐富,並且還是聯邦陸軍學院的優良畢業生。在我看來,他明顯要比阿誰所謂的守備官強多了。用他作為此次任務的履行者,無疑是最好人選。”