第十四章[第1頁/共5頁]
桑迪,我很想你,但是媽媽說裡斯本的教誨要比豐沙爾好很多,你去裡斯本是精確的,我既然是你的朋友,那麼就應當為你考慮。冇錯,我們是朋友,最好的朋友,我應當但願你在裡斯本過的好纔對。我要為本身曾經有一刻陰暗的但願你永久留在豐沙爾這件事去懺悔!
固然爸爸媽媽奉告球探先生,他們要再細心考慮一下關於我的將來,但是我感覺此次很有戲,我有種預感我離裡斯本越來越近了!
克裡斯蒂亞諾給桑迪的信,1996年x月x日:
ps,隨信寄上禮品,這是一副護腕,我在保鑣練習營的時候從資深保鑣那邊獲得的,作為慶祝你人生第一次轉會的禮品。
對了一向冇有跟你說我的轉會費,我為安多裡尼亞換來了20個足球和2套設備,這應當能讓我的前隊友們的練習前提改良很多了,我真的但願能給他們帶來更多的東西,我有這個才氣,我也必然要做到。我發誓,比及今後我有才氣,我必然要儘力幫忙安多裡尼亞,為了我在那邊度過的誇姣光陰。
――――――――――――――――――――――
球探先生說裡斯本競技對我很感興趣,他們會為我製定詳細的生長打算的。他跟我的爸爸媽媽見過麵了,我獲得了答應全程旁聽了這場對話。
敬愛的桑迪,明天是你分開豐沙爾的第21天。明天我第一次作為主力為安多裡尼亞踢球,我很鎮靜,但是又有些絕望,我多麼但願在我第一次作為主力出戰的時候,你能在看台上為我加油。
1997年的重生節假期的時候,克裡斯蒂亞諾在他的教父的伴隨下,踏上了前去裡斯本試訓的路程。
――――――――――――――――――――
對了,另有爸爸的事情,我們冇法禁止他持續喝酒。但是那一次我像你說的那樣去乞助你外公,他真的很奇異。
不過在上半場的時候,我很光榮你不在現場,因為我們上半場踢得跟狗屎一樣,一下子就輸了兩個球。我想阿誰時候我的感受糟透了,我很想脫下球衣就此分開。不過中場的時候我並冇有哭,好吧,隻是哭了一點點,我發誓!
我對本身說,該死的另有下半場呢!成果下半場我進了兩個球,大師都在為我喝彩,可惜喝彩的人裡冇有你。啊,對了,最後我們3-2贏了比賽。我討厭輸球,如果我進了球,比賽還輸掉了,那會讓我很懊喪的。
以是一全部暑假,我都呆在一個與世隔斷冇法與外界聯絡的處所。
最後說一些不好的動靜,我爸爸比來越來越愛喝酒了,在喝完酒以後就跟變了一小我一樣。我很驚駭,因為想起了你給我講的阿誰豪傑喝醉了酒殺死了老虎的故事,我爸爸不會也如許吧?家裡冇有老虎給他打,他會不會打我另有媽媽、哥哥姐姐他們?