第44章 首發[第3頁/共5頁]
【譯文】再往西北四百二十裡,是座峚山,山上到處是丹木,紅紅的莖乾上長著圓圓的葉子,開黃色的花朵而結紅色的果實,味道是甜的,人吃了它就不感受饑餓。丹水從這座山發源,向西流入稷澤,水中有很多紅色玉石。這裡有玉膏,玉膏之源湧出時一片沸沸騰騰的氣象,黃帝常常服食享用這類玉膏。這裡還出產一種玄色玉石。用這湧出的玉膏,去灌溉丹木,丹木再顛末五年的發展,便會開出光豔斑斕的五色花朵,結下味道苦澀的五色果實。黃帝因而就采擷峚山中玉石的精華,而投種在鐘山朝陽的南麵。厥後便生出瑾和瑜這類美玉,堅固而緊密,潤厚而有光芒。五種色彩的符彩一同披收回來相互輝映,那就有剛有柔而非常和美。不管是天神還是地鬼,都來服食享用;君子佩帶它,能抵抗妖邪不祥之氣的侵襲。從峚山到鐘山,長四百六十裡,其間全數是水澤。在這裡發展著許很多多奇特的禽鳥、奇特的野獸、奇異的魚類,都是些罕見的怪物。
【註釋】1毛:指毛物,就是祭神所用的豬、雞、狗、羊、牛等畜禽。少牢:當代稱祭奠用的豬和羊。
又西三百二十裡,曰槐江之山。丘時之水出焉,而北流注於泑(y#u)水。此中多蠃(l$u)母,其上多青、雄黃,多藏琅(l2ng)馯(g1n)、黃金、玉1,其陽多丹粟,其陰多采黃金銀。實惟帝之平圃,神英招(sh2o)司之,其狀馬身而人麵,虎文而鳥翼,徇於四海,其音如(榴)[■](ch#u)2。南望崑崙,其光熊熊,其氣魂魂。西望大澤3,後稷所潛也4。此中多玉,其陰多榣木之有若5。北望諸■(p0),槐鬼離侖居之,鷹鸇(zh1n)之所宅也6。東望(恒)[桓]山四成,有窮鬼居之,各在一(搏)[摶](tu2n)7。爰有□□8,其清洛洛9。有天神焉,其狀如牛,而八足二首馬尾,其音如勃皇,見(xi4n)則其邑有兵。