第46章 首發[第1頁/共5頁]

【譯文】以上是西方經曆之山的記錄,統共七十七座山,一萬七千五百一十七裡。

【譯文】再往西五十五裡,是座涇穀山。涇水從這座山發源,向東南流入渭水,這裡多出產白銀和白玉。

又西三百裡,曰中曲之山,其陽多玉,其陰多雄黃、白玉及金。有獸焉其狀如馬而白身黑尾,一角,虎牙爪,音如鼓音,其名曰駮(b$),是食豺狼,能夠禦兵。有木焉,其狀如棠,而員葉赤實,實大如木瓜1,名曰櫰(gu9)木,食之多力。

【譯文】再往西一百二十裡,是座剛山,到處是富強的漆樹,多出產■琈玉。剛水從這座山發源,向北流入渭水。這裡有很多神■,形狀是人的麵孔野獸的身子,長著一隻腳一隻手,收回的聲音像人□□。

又西三百五十裡,曰英鞮(d9)之山,上多漆木,下多金玉,鳥獸儘白。涴水出焉,而北流注於陵羊之澤。是多冉(rɑn)遺之魚,魚身蛇首六足,其目如馬耳,食之令人不眯()1,能夠禦凶。

又西二百裡,至剛山之尾。洛水出焉,而北流注於河。此中多蠻蠻1,其狀鼠身而鱉首,其音如吠(f6i)犬。

【註釋】1木瓜:木瓜樹所結的果子。這類果樹也叫楙(m4o)樹,落葉灌木或喬木,果實在春季成熟,橢圓形,有香氣,能夠吃,也可入藥。

又北八十裡,曰諸次之山,諸次之水出焉,而東流注於河。是山也,多木無草,鳥獸莫居,是多眾蛇。

【註釋】1柒木:漆樹。“柒”即“漆”字。2神:就是魑魅一類的東西,而魑魅是傳說中山澤的鬼怪。3欽:“吟”字的假借音,用□□之意。

右西經之山[誌],凡七十七山,一萬七千五百一十七裡。

【譯文】總計西方第四列山係,從陰山開端,直到崦嵫山為止,一共十九座山,路過三千六百八十裡。祭奠諸山山神的典禮,都是用一隻紅色雞獻祭,祀神的米用稻米,拿白茅草來做神的座席。

【譯文】再往北二十裡,是座上申山,山上冇有花草樹木,但到處是大石頭,山上是富強的榛樹和楛樹,野獸以白鹿居多。山裡最多的禽鳥是當扈鳥,形狀像淺顯的野雞,卻用髯毛當翅膀來抖擻高飛,吃了它的肉就能令人不眨眼睛。湯水從這座山發源,向東流入黃河。

北山(經)之首,曰單狐之山,多機木1,其上多華草2。漨(f5ng)水出焉,而西流注於泑(y#u)水,此中多(芘)[茈(z!)]石、文石3。

【譯文】再往北一百八十裡,是座號山,山裡的樹木大多是漆樹、棕樹,而草以白芷草、虈草、芎草居多。山中還盛產汵石。端水從這座山發源,然後向東流入黃河。

又西百二十裡,曰剛山,多柒木1,多琈之玉。剛水出焉,北流注於渭。是多神■(ku0)2,其狀人麵獸身,一足一手,其音如欽3。