繁體小說網 - 其他小說 - 重生導演之路 - 45.北美行2:“而已”

45.北美行2:“而已”[第1頁/共3頁]

有淺顯人的莊嚴,有一個導演的莊嚴,也有一箇中原電影人的莊嚴。

並且,在米國各大片商當中,派樂蒙是最不善於製作各種係列電影的,這兩年倒是號上一些。彆的片商大多有一些科幻或行動或奇特或超等豪傑的係列電影來獲得必然的穩定收益,但派樂蒙在這方麵做的不太好,隻好一向分離著精力,製作著各種範例各種題材的電影,像《人鬼情未了》這類範例的劇情片,一貫就是派樂蒙中意去拍的。

肖揚的心中感覺非常的熱誠,卻又有幾分有力辯駁的哀思。

肖揚聞言心中一暖,也不扭捏,便叫了一聲“柯老哥”:“這段時候,還要有勞柯老哥多多幫手了。”

如果將改編權和發行權同時賣給派樂蒙,那麼中原版《人鬼情未了》的運氣便可想而知了,必是毫無牽掛的無窮期雪藏。北美上映,可就隻是一場空夢了。

他乃至生出立即飛回中原,放棄上映的心機來。如果是在中原,肖揚如何能夠會遭到這類欺侮?無數的電影公司現在都在巴望著能有與他合作的機遇,隻要他情願拍,哪怕腳本演員之類一個字不提,也會有大把的電影公司樂意奉上支票!

肖揚並非不肯意賣出改編權,但是派樂蒙采辦了改編權以後,就不成能再去安排大範圍上映了。因為這會對派樂蒙改編版的《人鬼情未了》將來收益產生影響。

“中原電影”能夠和“罷了”劃上等號?

在腦海裡的肖揚幾近是咬牙切詞的對著這個白人建議誓來:中原電影,絕對不會是“罷了”!明天不會,將來更絕對不會!

他並不是甚麼非常巨大的人,但他的內心,有莊嚴。

讓肖揚鎮靜的是,派樂蒙竟然在肖揚他們來米國之前就已經對《人鬼情未了》產生了興趣。但讓他絕望的是,對方想要的是完整版權,而從對方的說話裡,他聽得出對方感興趣的實在是改編權。

柯守義聞言也是笑了一下,放下刀叉擦了擦嘴道:“中原人的舌頭都是被養刁了的,八大菜係,煎煮燉炸燒烤燜,要去適應製作體例都差未幾的西餐,辯白此中的不同,難度確切不小。”

將九成熟的牛排三下五除二的吃下肚以後,肖揚半靠在椅背上,看著仍極其名流的漸漸切著牛排的柯守義,笑著說道:“誠懇說,這裡的牛排我也吃不出甚麼彆離來,有些對不起柯總你的大力保舉呀。”

肖揚笑了起來:“這麼說,柯總被迫常常應對西餐,現在都變成了批評西餐的裡手,反而算是受了委曲了?”

兩個詞的意義都是一樣。“罷了”也好,“just”也好,都意味著被用來描述的那樣東西程度有限,程度有限,很普通,乃至是很差,意味著被輕視。

“實在我也感覺這部電影的質量非常好。”阿誰臉孔可愛的白人話鋒一轉:“但是奉求,這畢竟隻是一部中原電影罷了!”