繁體小說網 - 曆史軍事 - 重生之學霸 - 第14章

第14章[第2頁/共3頁]

歸正這兩部作品在M國頒發了,稿費不會低,同時,在M國頒發了,纔有機遇被M國好萊塢瞥見,纔有機遇被改編成電影,那纔是大頭!

承諾了翻譯費的要求,雜誌社又跟孟時談,如果雜誌社幫手投稿的話,到時候稿費要跟雜誌社二八分紅,雜誌社二,孟時八。

弟弟是圈不住的,他在家裡待一會兒,就會出去找彆的小孩瘋玩一會兒。

月朔高低冊的英語,孟時都全數看完了。

不過,此次她籌算寫的,是推理懸疑。

孟時背完了初中三年的統統英語單詞和講義內容,也寫完了龍眠。

以是,她買了兩本牛津字典。

不過,她也不會過分地逼迫本身。因為初中這些單詞都很簡樸,大部分她實在都熟諳,以是她每天早上都會背五十個單詞,都是簡樸常用熟諳的,並不會破鈔太多時候。

一樣的,也恰是因為狡計設想得淺顯,孟時才挑選這個的,如許不會太擔憂遺漏線索。

她把統統的單詞、句式全都記著了,能夠流利地說出,完整不受任何停滯。

這個時候又不成能找到英文電影英文歌來輕鬆地學,隻能用這類體例了。

因為隻是初級入門,真的是很簡樸。

但是這部小說,還是獲得了91年R國的推理作家協會獎。

在本身背單詞的時候,她也會交給弟弟一些簡樸的英語名詞,比如說生果啊,書啊筆啊之類的簡樸詞,以及簡樸的對話。

R國的推理小說,出現出了很多享譽天下的作品,乃至也不乏能夠跟福爾摩斯如許的名作相提並論的作品。

她並不是說遵循詞典上的排序體例,從首字母A一向背到最後,如許也太傻了,畢竟她又不是要去當說話學家,而是要會說會用。就算是漢語詞典,她也不成能熟諳全數的漢字。

孟時需求付出每字1分的翻譯費,實在凡是來講,翻譯是遵循英文單詞算錢的,不過雜誌社應當是找的熟諳的翻舌人停止翻譯的,以是遵循中文計數,對孟時稍稍劃算了一點。

八月三十號,孟時收到了雜誌社寄來的函件。

背單詞以外,她的時候也很多。

直接就遵循官方彙率換成群眾幣了!

孟時怕本身有的英文解釋看不懂,就買兩本對比著看。

早晨睡覺前,再反覆一遍早上學過的,第二天早上,除了背新單詞以外,還要再回過甚來複習之前的單詞。以是,剛開端幾天很輕鬆,但是到厥後,破鈔的時候就比較長了,因為要複習的太多!

但是孟時感覺這還遠遠不敷。

現在,她就純粹是以圈錢為目標。

冇體例,海內的稿費實在是太少了,她想做甚麼都做不了。其他的贏利體例,以她現在的身份,相稱難實現,隻要稿費,算是比較輕易一點的。